更にあなたに依然として私を爱するかどうかを闻かないでください今私は自由な空を持ちたくてこの縄で缚ら
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-02-21 20:29
- 提问者网友:迷茫庸人
- 2021-02-21 11:52
求意思
最佳答案
- 二级知识专家网友:悲观垃圾
- 2021-02-21 12:00
什么乱七八糟的,日语不好就不要用日语。
直译的话应该是:而且,请不要问你是否依然爱我。现在我想拥有自由的天空。这条绳子,绑住……(这句话只有一半)
估计这个人是想说:不要问我是否依然爱你,我要自由,不想被束缚……之类
直译的话应该是:而且,请不要问你是否依然爱我。现在我想拥有自由的天空。这条绳子,绑住……(这句话只有一半)
估计这个人是想说:不要问我是否依然爱你,我要自由,不想被束缚……之类
全部回答
- 1楼网友:萝莉姐姐鹿小北
- 2021-02-21 12:30
你好!
机器翻的吧? 意思根本不通···
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯