《鲁滨 漂流记》其中空格处是逊还是孙
答案:3 悬赏:50
解决时间 2021-03-08 10:01
- 提问者网友:白柏唇蜜
- 2021-03-07 20:41
《鲁滨 漂流记》其中空格处是逊还是孙
最佳答案
- 二级知识专家网友:情战凌云蔡小葵
- 2021-03-07 22:16
原来翻译成逊,九十年代末改成孙。还有很多这样的,比如亚马逊,亚马孙,撒克逊,撒克孙。所以老书写逊,新一点的写孙。
全部回答
- 1楼网友:承载所有颓废
- 2021-03-07 23:44
“逊”字比较标准,其实这些翻译过来的外国名字没有太标准的规定
- 2楼网友:说多了都是废话
- 2021-03-07 22:53
你好!
鲁宾逊漂流记 这种字根都是这么翻译的 就像 亚马逊 这个一样 恩恩
虽然是翻译过来的 但大众些总没错
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯