花开花落终有时,缘起缘灭无穷尽翻译成英文?
答案:5 悬赏:0
解决时间 2021-02-18 07:34
- 提问者网友:独菊痴梦
- 2021-02-17 13:47
花开花落终有时,缘起缘灭无穷尽翻译成英文?
最佳答案
- 二级知识专家网友:情战凌云蔡小葵
- 2021-02-17 14:00
花开花落终有时,缘起缘灭无穷尽=<花开了,季节一过就会谢,人与人之间缘分,其实也会有开始有完结。无穷尽,不是说缘分的无穷尽,而是指人的分分合合的无穷尽。没有谁能永远地陪伴你,对于人来说,孤独才是永恒的,才是无穷尽的。>
英文: "There must be seasons for flowers to blossom and wither. So is the human relationship: The beginning will end one day. But it seems to be no end in human union and separation."
"blossom花开/wither花谢"
英文: "There must be seasons for flowers to blossom and wither. So is the human relationship: The beginning will end one day. But it seems to be no end in human union and separation."
"blossom花开/wither花谢"
全部回答
- 1楼网友:安稳不如野
- 2021-02-17 17:27
你好
原文是
缘去缘来缘如水,
花开花落终有时.
赤条条来去无牵挂,
质本洁来还洁去
含义:人生下来本来是赤裸的,
生来这样,
走的时候,
什么都带不走。
佛教意义上说。
世界上一切都是幻觉,
都是假的。
- 2楼网友:输掉的尊严
- 2021-02-17 16:35
Flowers blossom and wither by seasns,but stories of people`s fate continue inexhaustibly.
- 3楼网友:专属的偏见
- 2021-02-17 16:18
Sometimes flower bes in bloom and fall in the end,reason of origin it is infinte to go out do all one can do to.
- 4楼网友:余生继续浪
- 2021-02-17 15:34
flower has its time for bloom and wilt.
fate comes and goes in circle.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯