中易网

「民工」英语怎么说?

答案:2  悬赏:70  
解决时间 2021-02-19 21:25
「民工」英语怎么说?
最佳答案
Migrant workers
民工
满意请采纳哦
全部回答
off-farmworkers是一种说法. 但我还是比较喜欢migrantruralworkers或者 migrantworkers,顺口~~ 网上有篇文章,你看一下. ======================== “农民工”的英译可谓五花八门,仅笔者见过的就有peasantworkers,migrantworkers,ruralworkers,farmers-turnedconstructionworkers等。笔者认为,上述译法均有不足。早在上个世纪七十年代,许多英语母语人士就指出,将汉语中“农民”译为peasant不妥,应该用farmer一词。当时的中学英语课本中就有thepoorandlower-middlepeasants(贫下中农)的说法。而ruralworkers的意思则不够明确,很容易产生歧义,人们很容易将其理解为rurallabours;至于farmers-turnedconstructionworkers的译法,其主要问题是界定范围太窄,不能涵盖“农民工”的所指范围。migrantworkers这一译法国内英文媒体常采用,但九十年代末联合国的一份文件(factsheetno.24,therightsofmigrantworkers)却给出了如下定义:theterm"migrantworker"referstoapersonwhoistobeengaged,isengagedorhasbeenengagedinaremuneratedactivityinastateofwhichheorsheisnotanational.显然,migrantworkers此处是指“国外来的打工者”。 其实,英语中就有off-farmincome,off-farmemployment及off-farmwork等说法,其中off-farmwork是指农民离开土地到城里所从事的工作,如果这类工作是季节性的,可以说seasonaloff-farmwork,如果是长期工则说permanentoff-farmwork。请看下面的例句: 1)however,inalmostallcasestheoff-farmworkwasofaseasonalnature,lastingnomorethan6to8weeks. 2)factoryworkprovidedmostoftheoff-farmworkbutmanypart-timefarmersweretradesmenandmanagersinbusiness. 3)thetypeofoff-farmworkvariedbutmanywereinanoil-relatedindustry,workingshiftsatflottaoilterminal. 综上所述笔者认为,将汉语中的“农民工”翻译为off-farmworkers比较合适。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
文科生报江西理工大学,请问理工大学的好的专
美国神念公司
想知道: 深圳市 深圳市坂田岗头风门坳好时达
枣庄市图书音像发行总公司在什么地方啊,我要
45厘米乘60厘米是多少开的纸
园艺属于农学吗
艰苦奋斗攻难关,攻什么,怎么攻
江西省盐业集团公司景德镇公司地址在哪,我要
劳务派遣员工在合同期内用工单位可以调往用工
慢性粒细胞白血病急淋变是什么情况
红枣和山药能一起煮稀饭么?
表白唱什么歌,我高二,每周星期四晚上有人教
谁能给我起一个百度的名字
肚子不舒服,乳房胀痛,但是大姨妈一直不来是
中水润实业地址在什么地方,想过去办事
推荐资讯
女朋友说我们以后不可能结婚。因为我们不是一
玛丝菲尔地址有知道的么?有点事想过去
兔年三月三号下午三点零六分出生,姓王,女孩
辽二第一刀是谁啊?
雷锋的老家在哪?
你好 联系人图标没了
管家婆分销ERP是否支持火狐浏览器
初音岛第2部 D.C.S.S里音梦去哪里了
从巴中到呼伦贝尔大草原怎么走?什么路线最划
微信和q里朋友发的图片打不开怎么清理垃圾
中移铁通桥北店地址在什么地方,想过去办事
办个保安证要10指指纹,,可以叫她删除吗
手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登
刺客的套装怎么选啊?