如果只是口语或日记形式,说"买い物ました"行吗?正确的应该怎么说?
不对,是"买い物帰りました"问这样可不可以。
日语想说:"我买东西回来了"应如何翻译?
答案:6 悬赏:40
解决时间 2021-03-09 12:17
- 提问者网友:枯希心
- 2021-03-09 04:51
最佳答案
- 二级知识专家网友:晚安听书人
- 2021-03-09 06:17
我买东西回来了
「买い物に帰って来た。」「买い物に帰って来ました」帰って来ました强调回来了。
买い物ました是买东西了。没有回来的意思。在日语里有来,去的表示。比如 学校から帰って来た。(从学校回来了)教科书を学校に持って行きました。(把教科书拿到学校去了)
「买い物に帰って来た。」「买い物に帰って来ました」帰って来ました强调回来了。
买い物ました是买东西了。没有回来的意思。在日语里有来,去的表示。比如 学校から帰って来た。(从学校回来了)教科书を学校に持って行きました。(把教科书拿到学校去了)
全部回答
- 1楼网友:随心随缘不随便
- 2021-03-09 09:20
真很简单。
【买い物してきました。】
- 2楼网友:woshuo
- 2021-03-09 09:13
ものを买ってきました。きました在这里有一种类似于回来的意思你的那种说法不太对
- 3楼网友:时光挺欠揍
- 2021-03-09 07:47
真很简单。
【买い物してきました。】
- 4楼网友:嗷呜我不好爱
- 2021-03-09 06:49
买い物をして来た。买い物をして来ました。
日文根本没有“买”这个字,不知那位日语硕士在搞什么。确实很简单。。。
- 5楼网友:桃花别处起长歌
- 2021-03-09 06:23
买い物是名词,请问你竟敢直接加ます是什么意思?
买い物して来ました,你的てくる也没有,语法太差了你
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯