を承りましたので、ご确认ください。
ご不明な点などは、お気軽にお问い合わせくださいませ。
発送日につきましては、発送後お送りする出荷通知メールでご案内いたします。
※银行振込を选択されたのお客様へ※
当店では银行振込先払いとなっております。
注文内容を确认後、下记口座までお振込をお愿い致します。
(振込手数料はお客様ご负担となります。)
下面这段话麻烦帮忙翻译一下。この度は当店をご利用いただきありがとうございます。 下记のとおりにご注文
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-02-01 20:56
- 提问者网友:深爱及嗨
- 2021-02-01 09:01
最佳答案
- 二级知识专家网友:木子香沫兮
- 2021-02-01 09:14
この度は当店をご利用いただきありがとうございます。 下记のとおりにご注文を承りましたので、ご确认ください。
感谢您光顾小店。我们接到的订单如下,请确认。
ご不明な点などは、お気軽にお问い合わせくださいませ。
如有不明之处,请随意提问。
発送日につきましては、発送後お送りする出荷通知メールでご案内いたします。
至于发货日,我们会在发货后给您送出的发货通知中告知。
※银行振込を选択されたのお客様へ※
至选择银行汇款的客户
当店では银行振込先払いとなっております。
弊店是需要事先银行付款。
注文内容を确认後、下记口座までお振込をお愿い致します。
(振込手数料はお客様ご负担となります。)
请确认订单内容后,请汇款到以下口座。
(汇款手续费是由顾客承担。)
请参考!
感谢您光顾小店。我们接到的订单如下,请确认。
ご不明な点などは、お気軽にお问い合わせくださいませ。
如有不明之处,请随意提问。
発送日につきましては、発送後お送りする出荷通知メールでご案内いたします。
至于发货日,我们会在发货后给您送出的发货通知中告知。
※银行振込を选択されたのお客様へ※
至选择银行汇款的客户
当店では银行振込先払いとなっております。
弊店是需要事先银行付款。
注文内容を确认後、下记口座までお振込をお愿い致します。
(振込手数料はお客様ご负担となります。)
请确认订单内容后,请汇款到以下口座。
(汇款手续费是由顾客承担。)
请参考!
全部回答
- 1楼网友:夢想黑洞
- 2021-02-01 10:30
大概意思:
承蒙您关照。牛奶咖啡。
このたびは当店をご利用くださいまして誠にありがとうございます。
这次店利用。非常感谢你。
キャンセルは、可能でございます。
取消,可能。
この度のご注文を一旦保留としておりますので
这次的订单一旦保留您
ご連絡をお待ちいたしております。
与联系,恭候光临。
どうぞよろしくお願いいたします
请多多关照
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |