教える 知らせる的区别
谢谢帮忙了!
两者都有"告诉"的意思
再作为"告诉"一词使用时,两者有何区别,可以混用吗?
教える 知らせる的区别
答案:3 悬赏:20
解决时间 2021-02-19 00:35
- 提问者网友:巴黎塔下许过得承诺
- 2021-02-18 12:51
最佳答案
- 二级知识专家网友:爱情是怎么炼成的
- 2021-02-18 14:13
教える 教育 传授 告诉
知らせる 通知 告诉 (使)体会
作"告诉"一词解释时,两词可以混用
知らせる 通知 告诉 (使)体会
作"告诉"一词解释时,两词可以混用
全部回答
- 1楼网友:山鬼偶尔也合群
- 2021-02-18 15:29
对于这两个词作不同意思时的解释,楼上的匿名大侠已经说过了,我也不重复,只是觉得这两个词同时作为“告诉”讲时,是有微妙差别的。
知らせる一般还是偏重于正式场合,以一种信息的形式来传达。而教える还是多用在非正式场合,传达的不止是信息,还有经验一类的
比如下面的例子(取自日本的广告),A和B两个人的电话通话
A知道某家理发店打折,但故意卖关子不告诉B,B就说「教えて。……教えてよ!」这里虽然是告诉,但如果用知らせる则很不自然。
- 2楼网友:情战凌云蔡小葵
- 2021-02-18 14:44
前者是告诉的意思多用于 把自己知道的(事情)告诉别人
后者是教的意思 也就是用于理论,方法等 抽象的东西
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯