急急急……
江浦路2089弄32号102室怎么用英语说?
好的回答,偶会给分的啦!
急急急…………
这个地址用英文怎么说?
答案:6 悬赏:40
解决时间 2021-02-20 18:16
- 提问者网友:江山如画
- 2021-02-20 11:49
最佳答案
- 二级知识专家网友:偏爱自由
- 2021-02-20 12:13
标准答案,相信我:
RM.32-102, Lane 2089, Jiangpu RD.,
某些城市的“弄”就是一个小区或一条支路的入口,就是lane,翻译成long(不是nong)是可以的。相当于许多城市的“号”,就是“江浦路2089号”的意思,所以还可以翻译成下文:
RM.32-102, No.2089 Jiangpu RD., 就行了。
在澳洲,lane用得很普遍,常常是一个叫xx的street,并排就是一个同名的lane,很长,也不一定是胡同,实际就是一条street。
RM.32-102 就是几号楼几号房间,到了中国都明白,按照老外的习惯译成 102/32当然也行,不过到了中国可能会有误解,以为是102号楼32室。
RM.32-102, Lane 2089, Jiangpu RD.,
某些城市的“弄”就是一个小区或一条支路的入口,就是lane,翻译成long(不是nong)是可以的。相当于许多城市的“号”,就是“江浦路2089号”的意思,所以还可以翻译成下文:
RM.32-102, No.2089 Jiangpu RD., 就行了。
在澳洲,lane用得很普遍,常常是一个叫xx的street,并排就是一个同名的lane,很长,也不一定是胡同,实际就是一条street。
RM.32-102 就是几号楼几号房间,到了中国都明白,按照老外的习惯译成 102/32当然也行,不过到了中国可能会有误解,以为是102号楼32室。
全部回答
- 1楼网友:湫止没有不同
- 2021-02-20 14:55
102Room,NO.32,2089Nong,PujiangRoad
希望对你有帮助!
- 2楼网友:余生继续浪
- 2021-02-20 13:52
Apartment 102, No.32, Lane 2089, Jiangpu Road.
拜托,1楼,弄的英文不是“NONG”哈,笑死
- 3楼网友:滚出爷的世界
- 2021-02-20 13:04
Unit 102, No. 32, Court 2089, Jiangpu Road
以上地址的翻译参考澳洲和英国地名命名习惯。
室:不能翻译为Room,那是睡房的意思,英澳的习惯是单元房Unit,表示一套房子的意思。
弄:慕颜花同学,别笑别人了,Lane的主要用法是公路上的不同车道,而在英国和澳洲,用Court表示not-through road,即一头不通的小路,北京叫胡同,广东叫巷,弄应该也是这个意思。
- 4楼网友:心痛成瘾
- 2021-02-20 12:46
可以这么说,
Room No.32-102, 2089th Lane, Jiangpu Road.
- 5楼网友:没感情的陌生人
- 2021-02-20 12:31
no.2, (小引水松基the open economic zone of torch, zhongshan city, guangdong province, china
不明白“小引水松基”是什么~
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯