为什么口技不翻译夫起溺,妇亦抱儿起溺.
答案:1 悬赏:60
解决时间 2021-01-26 21:05
- 提问者网友:你挡着我发光了
- 2021-01-26 09:24
为什么口技不翻译夫起溺,妇亦抱儿起溺.
最佳答案
- 二级知识专家网友:街头电车
- 2021-01-26 11:00
整段翻译是这样的: 远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事。丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入瓶中的声音,解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 。
所以你问的那句话的意思是“丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。”的意思。体现了口技的生动形象,符合现实生活场景。翻不翻译是看书的版本。。。。。。求好评啊亲!!!!谢谢!!
所以你问的那句话的意思是“丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。”的意思。体现了口技的生动形象,符合现实生活场景。翻不翻译是看书的版本。。。。。。求好评啊亲!!!!谢谢!!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯