“你不得好死!”用英语怎么说?
答案:2 悬赏:10
解决时间 2021-02-20 21:47
- 提问者网友:浪荡绅士
- 2021-02-20 13:31
“你不得好死!”用英语怎么说?
最佳答案
- 二级知识专家网友:山河有幸埋战骨
- 2021-02-20 13:57
You will be dying pointless! 我认识一个老外,他那天就这样骂的追答
追问:我觉得You'll definitely die pointlessly!这样表述岂不更好?definitely强调一定,pointless是形容词,不能修饰动词,要用其副词形式pointlessly才行或者把die换成be dead,行不行呢
追答:也是可以的吧,反正我那天听那个老外这么骂的,应该都差不多谢谢采纳
追问:没事
追问:我觉得You'll definitely die pointlessly!这样表述岂不更好?definitely强调一定,pointless是形容词,不能修饰动词,要用其副词形式pointlessly才行或者把die换成be dead,行不行呢
追答:也是可以的吧,反正我那天听那个老外这么骂的,应该都差不多谢谢采纳
追问:没事
全部回答
- 1楼网友:有你哪都是故乡
- 2021-02-20 14:33
You're not going to die! 百度翻译弄得追答
追问:这个意思完全反了吧,再翻译过来好像是“你不会死的”的意思哦
追答:是啊 You'reto die!
追问:哦,这样是吧You are to die那就是你注定会死的,好像说错也不错,只是情感上面有点欠
追问:这个意思完全反了吧,再翻译过来好像是“你不会死的”的意思哦
追答:是啊 You'reto die!
追问:哦,这样是吧You are to die那就是你注定会死的,好像说错也不错,只是情感上面有点欠
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯