夫鸡鸣狗盗之出其门 中的“夫”是什么意思?怎么翻译?
答案:2 悬赏:80
解决时间 2021-03-06 09:33
- 提问者网友:痞子房西
- 2021-03-06 06:21
夫鸡鸣狗盗之出其门 中的“夫”是什么意思?怎么翻译?
最佳答案
- 二级知识专家网友:废途浑身病态
- 2021-03-06 07:20
这里的夫是句首的发语词,引出议论,不用翻译。
“夫”字在文言文中,既是实词,又是虚词,随着所处语言环境的不同,其用法和意
义也不一样。
1. 名词。“夫”作名词时,读作“fū”,意思是成年男子或丈夫。
2. 助词。
“夫”作助词时,读作“fú”,可以用在句首、句中或句尾。在句中所处位置不同,作用也不一样。
用在句首,表示将要发表议论,引出议论,可以不要翻译。
用在句中,只起到补充音节的作用,无实义。
用在句尾,表示感叹,相当于现代汉语中的“啊”、“唉”等。
3.指示代词。
“夫”作指示代词时,读作“fú”,相当于“彼”、“此”,可译为“这”、“这个”、“那”那个”等。
“夫”字在文言文中,既是实词,又是虚词,随着所处语言环境的不同,其用法和意
义也不一样。
1. 名词。“夫”作名词时,读作“fū”,意思是成年男子或丈夫。
2. 助词。
“夫”作助词时,读作“fú”,可以用在句首、句中或句尾。在句中所处位置不同,作用也不一样。
用在句首,表示将要发表议论,引出议论,可以不要翻译。
用在句中,只起到补充音节的作用,无实义。
用在句尾,表示感叹,相当于现代汉语中的“啊”、“唉”等。
3.指示代词。
“夫”作指示代词时,读作“fú”,相当于“彼”、“此”,可译为“这”、“这个”、“那”那个”等。
全部回答
- 1楼网友:单身小柠`猫♡
- 2021-03-06 08:56
鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
整篇翻译
读《孟尝君传》
(北宋)王安石
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一
士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此
士之所以不至也。
译文:
世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯