汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-01-28 03:35
- 提问者网友:川水往事
- 2021-01-27 11:08
汉文帝召罢季布的翻译,一定要准确
最佳答案
- 二级知识专家网友:封刀令
- 2021-01-27 12:08
【译文】
汉文帝征召河东郡守季布晋见,想要任命他为御史大夫。有的人进言说他勇猛酗酒难以亲近;季布到了,留在官邸一个月,被遣回。季布因此进见说:“我没有功劳而收到陛下的恩宠,得以在河东任职,陛下无缘无故召见我,这必然是有人一我来欺骗陛下。现在我到了,没有受到任命,被遣回,这必定是有人说我坏话。陛下您因为一个人的赞誉而征召我,因为一个人的污蔑而遣回我,我恐怕天下有识之士听到了这件事,有的人以此来评价陛下的能力高低啊!”文帝沉默的样子,很惭愧,很久才说:“河东郡是我的股肱之郡,所以特地召见你罢了。”
【原文】
上召河东守季布,欲以为御使大夫。有言其勇、使酒、难近者;至,留邸一月,见罢。季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者。今臣至,无所受事,罢去,此人必有毁臣者。夫陛下以一人之誉而召臣,以一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之,有以窥陛下之浅深也!”上默然,惭,良久曰:“河东,吾股肱郡,故特召君耳。”
汉文帝征召河东郡守季布晋见,想要任命他为御史大夫。有的人进言说他勇猛酗酒难以亲近;季布到了,留在官邸一个月,被遣回。季布因此进见说:“我没有功劳而收到陛下的恩宠,得以在河东任职,陛下无缘无故召见我,这必然是有人一我来欺骗陛下。现在我到了,没有受到任命,被遣回,这必定是有人说我坏话。陛下您因为一个人的赞誉而征召我,因为一个人的污蔑而遣回我,我恐怕天下有识之士听到了这件事,有的人以此来评价陛下的能力高低啊!”文帝沉默的样子,很惭愧,很久才说:“河东郡是我的股肱之郡,所以特地召见你罢了。”
【原文】
上召河东守季布,欲以为御使大夫。有言其勇、使酒、难近者;至,留邸一月,见罢。季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者。今臣至,无所受事,罢去,此人必有毁臣者。夫陛下以一人之誉而召臣,以一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之,有以窥陛下之浅深也!”上默然,惭,良久曰:“河东,吾股肱郡,故特召君耳。”
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |