为什么在广东话和上海话里会有日语单词的影子?连俄语里的(伊压)不是的意思和日语里的(伊压)一模一...
答案:5 悬赏:70
解决时间 2021-02-12 18:10
- 提问者网友:久伴不朽
- 2021-02-12 00:38
为什么在广东话和上海话里会有日语单词的影子?连俄语里的(伊压)不是的意思和日语里的(伊压)一模一...
最佳答案
- 二级知识专家网友:摧毁过往
- 2021-02-12 01:58
俄语我就不清楚了,日语有太正常了.日语本来很多词就是从中国借过去的.对於存古度比普通话高的方言来说日语有吸收方言音是很正常的.然後在新文化运动後中文词汇也吸收了很多日本创造的单词.文化总是互相渗透的.
全部回答
- 1楼网友:情战辞言
- 2021-02-12 05:56
一样有什么出去的吗?湖南话和四川话有些也是一样的啊,日语原本就是中文从过去的!~~~~~~~~~~~
- 2楼网友:开心就好
- 2021-02-12 05:26
日语里面有三种发音,吴音,汉音,唐音,分别在不同时期由中国传入或受了中国语言的影响。这不奇怪。俄语里没有(伊压)那个发音。
- 3楼网友:茫然不知崩溃
- 2021-02-12 05:12
日语本来就是一个词种大杂烩,是“日语里有其他语言的影子”才对……
- 4楼网友:24K纯糖
- 2021-02-12 03:37
全面的课程体系设置,学员的学习反馈比较好,连续多年能力考试也获得了很高的通过率,新世界日语是学习日语的好去处。教学质量卓越上海日语培训学校
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯