求翻译..(日文 超级喜欢
我是为了与你相见才诞生于世的
“驯养”是什么意思 这是大家忘却了的事情啊。就是建立羁绊的意思。
可是,假如你驯养了我,我们就会相互成为对方必不可缺的人。 对我而言你是全世界独一无二的男孩。对你而言我是世界上独一无二的狐狸。我的生活是那样单调 ,但若你驯养了我,我的生活会变得像阳光普照一般。
如果你驯养了我,普通的事情也会变得极为美好。如果你每天四点来,我从三点开始就会觉得很开心
出处..http://www.bilibili.tv/video/av758004/
求翻译日语..
答案:2 悬赏:80
解决时间 2021-02-28 02:05
- 提问者网友:单纯说谎家
- 2021-02-27 21:10
最佳答案
- 二级知识专家网友:茫然不知崩溃
- 2021-02-27 22:31
好美很美的视频!特别喜欢里面帅气的少年音!后面的意识流的感觉也超赞!收藏了233
然后让我笑一会儿楼上的机器翻译(≧∇≦)
「仆は君と会うために生まれてきたんだね。」
「饲い驯らすって、どういう意味?」
「みんながすっかり忘れていることだよ。绊を作るって意味だ。だけど、君は仆を饲い驯らしたら、仆たちは、互いに必要不可欠な存在になる。仆にとって君は世界でたった一人だけの男の子。君にとって仆は世界でたった一匹だけの狐。仆の暮らしは単调だよ。でも、もし君が仆を饲い驯らしてくれたら、仆の暮らしは、お日様が当たったみたいになるよ。君が仆を饲い驯らしてくれたら、素晴らしいことになる。四时に君が来るとすると、仆は三时から嬉しくなってくる。」
然后让我笑一会儿楼上的机器翻译(≧∇≦)
「仆は君と会うために生まれてきたんだね。」
「饲い驯らすって、どういう意味?」
「みんながすっかり忘れていることだよ。绊を作るって意味だ。だけど、君は仆を饲い驯らしたら、仆たちは、互いに必要不可欠な存在になる。仆にとって君は世界でたった一人だけの男の子。君にとって仆は世界でたった一匹だけの狐。仆の暮らしは単调だよ。でも、もし君が仆を饲い驯らしてくれたら、仆の暮らしは、お日様が当たったみたいになるよ。君が仆を饲い驯らしてくれたら、素晴らしいことになる。四时に君が来るとすると、仆は三时から嬉しくなってくる。」
全部回答
- 1楼网友:哭不代表软弱
- 2021-02-27 23:08
你说的发音写成日文就是:
あたし大丈夫だよ、だって...
"我不要紧的呀,可是..."的意思
正确的罗马音是这样子写的:a ta shi da i jo bu da yo da tte
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯