孔尚任的《哀江南》翻译
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-03-03 08:09
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-03-02 18:12
孔尚任的《哀江南》翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:摆渡翁
- 2021-03-02 19:14
我再才来到秦淮河边,本是来寻“旧爱”,不料看到这样风景:
昔日观景的窗寮,早在风中被撕裂,而今迎着风飘摇;过去跨过的门槛,早被湿气润潮,看了叫人肠也断魂也销。
昔人啊,当年我们在一起是多么的快乐,而今,你却是在和谁一起赏月弄萧?!
这里是江南有能怎么样,面对物是人非的一切,即使是端阳又怎么样--看灯不热闹,即使是重阳又怎么样--喝酒亦无聊。
看着白云飘飘,任那绿水滔滔,我思绪飞扬:过去的还有点味道,而目今的景色,即使入目,心也不动,也不跳...
昔日观景的窗寮,早在风中被撕裂,而今迎着风飘摇;过去跨过的门槛,早被湿气润潮,看了叫人肠也断魂也销。
昔人啊,当年我们在一起是多么的快乐,而今,你却是在和谁一起赏月弄萧?!
这里是江南有能怎么样,面对物是人非的一切,即使是端阳又怎么样--看灯不热闹,即使是重阳又怎么样--喝酒亦无聊。
看着白云飘飘,任那绿水滔滔,我思绪飞扬:过去的还有点味道,而目今的景色,即使入目,心也不动,也不跳...
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-03-02 20:30
这一段很容易的。你多读两遍,注意断句。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯