一个是 称这个时期为梅雨季节
一个是 这个时期被称为梅雨季节
对么?
この时期を梅雨と言います 如果想把を换成は是不是可以这么改 この时期は梅雨と言われます
答案:2 悬赏:0
解决时间 2021-03-22 15:01
- 提问者网友:幽瑟玉琼情殇
- 2021-03-22 06:43
最佳答案
- 二级知识专家网友:如果这是命
- 2021-03-22 07:29
一个是 称这个时期为梅雨季节
一个是 这个时期被称为梅雨季节
对!
一个是 这个时期被称为梅雨季节
对!
全部回答
- 1楼网友:我的任性你不懂
- 2021-03-22 08:21
你好!
第一句话中 应该是把 は 改为が
意思翻译得是对的。
不能用は 是因为这两句中都隐含有主语
(私たちは)この时期を梅雨と言います
(私たちは)この时期が梅雨と言われます
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯