英汉死亡委婉语的论文提纲
答案:2 悬赏:60
解决时间 2021-03-06 17:28
- 提问者网友:伴他一生,无悔
- 2021-03-06 10:15
英汉死亡委婉语的论文提纲
最佳答案
- 二级知识专家网友:短发女王川岛琦
- 2021-03-06 11:18
一、委婉语的分类和功能
英语委婉语一般可分为两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语(stylistic euphemisms)。所谓传统委婉语,是与禁忌语密切相
(论) 关的。如生、死、病、性等禁忌事
(文) 物,如果直接表达,就是禁忌语
(带) ,给人的感觉是粗鄙、生硬、无礼;反之
(泻) 如果间接表达,就是委
(请) 婉语,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有
(家) 礼。所谓文体委婉语,实际上是恭维语,
(泥) 溢美之词与禁忌语无关。委
(称) 婉语的功能有:避讳功能、避
俗功能或雅化功能、礼貌功能、掩饰功能和褒扬功能(淡化或夸张功能)。死亡是人类普遍面临的重大问题之一,在日常生活中时有发生。由于英汉两种文化背景不同,所反映出的对死亡的看法存在很大差异。
英语委婉语一般可分为两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语(stylistic euphemisms)。所谓传统委婉语,是与禁忌语密切相
(论) 关的。如生、死、病、性等禁忌事
(文) 物,如果直接表达,就是禁忌语
(带) ,给人的感觉是粗鄙、生硬、无礼;反之
(泻) 如果间接表达,就是委
(请) 婉语,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有
(家) 礼。所谓文体委婉语,实际上是恭维语,
(泥) 溢美之词与禁忌语无关。委
(称) 婉语的功能有:避讳功能、避
俗功能或雅化功能、礼貌功能、掩饰功能和褒扬功能(淡化或夸张功能)。死亡是人类普遍面临的重大问题之一,在日常生活中时有发生。由于英汉两种文化背景不同,所反映出的对死亡的看法存在很大差异。
全部回答
- 1楼网友:兮沫♡晨曦
- 2021-03-06 11:44
英汉两种语言是英美民族和汉民族在各自长期的实践活动及社会文化发展中构建和发展起来的,在禁忌的对象、习俗、心理等方面,既有共同性又有独特性。与此相伴生的禁忌语和委婉语也既有民族或地区的个体差异性,又有民族或地区的共性,是共性与个性的统一。 (英语系毕业论文)英汉委婉语对比研究 <a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fww1.tabobo.cn%2fsoft%2f20%2f233%2f2007%2f93240367640.html" target="_blank">http://ww1.tabobo.cn/soft/20/233/2007/93240367640.html</a>
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯