A poor thing in good hangs is better than a fine thing in bad hands.
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-02-23 16:08
- 提问者网友:白越
- 2021-02-23 01:17
最好的翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:陪我到地狱流浪
- 2021-02-23 02:20
正确的英文应该是“A poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.”
在不同的语境下有不同的意思,拿武器打比方,就是“武功高深的人即使用桃木剑也比功力浅薄的人拿稀世宝剑有威力。”
在不同的语境下有不同的意思,拿武器打比方,就是“武功高深的人即使用桃木剑也比功力浅薄的人拿稀世宝剑有威力。”
全部回答
- 1楼网友:不服输就别哭
- 2021-02-23 03:14
搜一下:A poor thing in good hangs is better than a fine thing in bad hands.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯