跪求林俊杰故事细腻中的法语,有原文,含义,最好还有汉语标注读音
答案:4 悬赏:0
解决时间 2021-03-11 16:56
- 提问者网友:年齡太小℡蘿莉
- 2021-03-11 11:57
还有最后一句
最佳答案
- 二级知识专家网友:短发女王川岛琦
- 2021-03-11 13:23
原文:Tu es Ma mysterieuse Romance你是我的神秘浪漫Je t‘aime我爱你Ta beaute你的美丽je ne L‘oublierai jamais Jamais我永远不会忘记永远
读法:tiu马美斯特u子奥斯曼 热旦母 塔布提 社呢路不离海 设mae 设mae(由于法语发音跟汉语拼音不同,稍有偏查,记得给分哦亲)
最后一句好像是英文啊,晕死啊。是这样的。
autant en emporte levent。(法文的随风而逝,读音:奥塔囊囊,奥斯特拉放。gone with wind英文随风而逝。)
读法:tiu马美斯特u子奥斯曼 热旦母 塔布提 社呢路不离海 设mae 设mae(由于法语发音跟汉语拼音不同,稍有偏查,记得给分哦亲)
最后一句好像是英文啊,晕死啊。是这样的。
autant en emporte levent。(法文的随风而逝,读音:奥塔囊囊,奥斯特拉放。gone with wind英文随风而逝。)
全部回答
- 1楼网友:迷人小乖乖
- 2021-03-11 15:11
中间:tu es ma mysterieuse romance你是我的神秘浪漫je t‘aime我爱你ta beaute你的美丽je ne l‘oublierai jamais jamais我永远不会忘记永远
最后:autant en emporte levent 随风而逝
- 2楼网友:眠于流年
- 2021-03-11 14:38
autant en emporte le vent. Gone with the wind乱世佳人,随风而逝
- 3楼网友:魅世女王
- 2021-03-11 13:43
autant en emporte le vent
这句最后一个vent的t 是不发音的
JJ念了个小尾音
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯