1万円から预りいたします与1万円お预かりいたします区别
答案:2 悬赏:30
解决时间 2021-01-04 02:07
- 提问者网友:你在我眼中是最帅
- 2021-01-03 10:01
1万円から预りいたします与1万円お预かりいたします区别
最佳答案
- 二级知识专家网友:冷态度
- 2021-01-03 10:31
第一个是至少存一万元,第二个是存一万元
全部回答
- 1楼网友:一只傻青衣
- 2021-01-03 10:44
日语:お预(あず)かり します
中文:暂且收下,寄存
日语:いただきます
中文:(毕恭毕敬地)接受
<1>[お预(あず)かり します]有[暂存]的意思,例如:
[寄存下衣服]
洋服をお预(あず)かり します
<2>[お预(あず)かり します]多用于[具体的事物];[いただきます]既可以用于[具体的事物]
也可以用于[抽象的事物],
例如
[好意]
ご好意をいただきます。
[问候]
祝福のお言叶をいただきます。
[通知]
お知らせをいただきます。
[建议]
アドバイスをいただきます。
<3>
[いただきます]还可以用于接受某种[行为]的时候,例如:
[帮助]
ご协力をいただきます。
<4>
在商业活动中,收到客人的钱后是要开收据或者发票的,有时候需要[赵谦],所以,习惯用お预(あず)かり します,
表示[暂且收下],其实就是[收下]的意思。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯