英语翻译,翻译~~~~~~
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-02-21 06:57
- 提问者网友:浪子生来ˇ性放荡²↘
- 2021-02-20 14:55
The capital intended to broaden the export base and secure efficiency gains from international trade was channed instead into uneconomic import substitution.感觉这个句子有多个谓语,请大家帮我分析一下,里面什么是谓语什么是定语~~~~~谢~~~~
最佳答案
- 二级知识专家网友:气场征服一切
- 2021-02-20 15:11
The capital intended to broaden the export base and secure efficiency gains from international trade was channed instead into uneconomic import substitution.
主句:The capital was channed instead into uneconomic import substitution.
capital的修饰语intended to broaden the export base and secure efficiency gains from international trade.
主句:The capital was channed instead into uneconomic import substitution.
capital的修饰语intended to broaden the export base and secure efficiency gains from international trade.
全部回答
- 1楼网友:转身后的回眸
- 2021-02-20 16:05
i'm very serious with english learning, and my attitude is positive. i think that the requirements of the normal class teacher are too low, that's why i don't study hard. i hate that the teacher reduced the difficulty of the middle semester exam to fawn on the students. i hate that englishe teacher comments on the workbooks with chinese. you don't understand me.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯