古诗洛阳道的翻译啊
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-02-16 11:16
- 提问者网友:南佳人~
- 2021-02-16 02:17
古诗洛阳道的翻译啊
最佳答案
- 二级知识专家网友:木子香沫兮
- 2021-02-16 03:54
大道直如发,春日佳气多。
五陵贵公子,双双鸣玉珂。
注释
①佳气:指阳气,春天气温回升,生气蓬勃。
②五陵:在长安附近。即汉代高祖、惠帝、景帝、武帝、昭帝五个皇帝的陵墓。附近亦多贵臣葬地,祭礼郊游的多为贵公子。在这里泛指权贵人家。
③玉珂:用玉石装饰的马勒,两勒相击而发声,故又叫鸣珂。
译文
洛阳城里的大道平直如伸展的头发,洛阳的春天气候适宜,有很多阳光明媚的日子,风光秀丽,景色宜人。在这样的日子里,洛阳著名的五处皇家陵园常有富家子弟去踏春,这时,在大道上飘扬着马匹上的玉饰发出的叮当声,不用看也知道是公子们成双结对而来了。
赏析
储光羲是杰出的山水田园人,备受许多大家的推崇。有人评价他的作品“消尽常言”,有“浩然之气”,且带有古意。
五陵贵公子,双双鸣玉珂。
注释
①佳气:指阳气,春天气温回升,生气蓬勃。
②五陵:在长安附近。即汉代高祖、惠帝、景帝、武帝、昭帝五个皇帝的陵墓。附近亦多贵臣葬地,祭礼郊游的多为贵公子。在这里泛指权贵人家。
③玉珂:用玉石装饰的马勒,两勒相击而发声,故又叫鸣珂。
译文
洛阳城里的大道平直如伸展的头发,洛阳的春天气候适宜,有很多阳光明媚的日子,风光秀丽,景色宜人。在这样的日子里,洛阳著名的五处皇家陵园常有富家子弟去踏春,这时,在大道上飘扬着马匹上的玉饰发出的叮当声,不用看也知道是公子们成双结对而来了。
赏析
储光羲是杰出的山水田园人,备受许多大家的推崇。有人评价他的作品“消尽常言”,有“浩然之气”,且带有古意。
全部回答
- 1楼网友:寂寞的炫耀
- 2021-02-16 04:14
爱上古诗词
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯