英语ifnothingelse的用法
答案:3 悬赏:10
解决时间 2021-12-12 13:47
- 提问者网友:迷茫庸人
- 2021-12-12 10:40
s ideas were revolutionary.
1,如何正确翻译if nothing else
2,更便与理解, 讲一下if nothing else的演化,我觉得它省略了什么。从根上讲If nothing else, Freud'
下面是朗文的解释。供大家参考。11
if nothing else
used to emphasize one good quality or feature that someone or something has, while suggesting that it might be the only good one
If nothing else, the report points out the need for better math education大家的回答可以更深入一点
最佳答案
- 二级知识专家网友:没感情的陌生人
- 2021-12-12 10:49
nothing else指的是other ideas这句可以这样看if there is no other ideas like this , Freud's ideas were revolutionary. 意思是如果没人想到这样的方法,, Freud的想法就是有革命意义的,朗文的解释意思是这句是为了强调后面那句话的,整句可以说成是没有比 Freud的主意更好的了
全部回答
- 1楼网友:24K纯糖
- 2021-12-12 13:24
If there is nothing else
省略了there is
翻译作:如果没什么别的事,那么......
- 2楼网友:冷态度
- 2021-12-12 12:02
else 是形容词,常跟在疑问代词或不定代词后表示“另外的/其他的/别的/还有”,用作这类词的后置定语。else than 是副词,other than是介词、连词。 he has no friend other than you he did nothing else than laugh。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯