求翻译《鬼谷子·抵巇篇》事之危也,圣人知之,独保其用。解释“保”“其”的词性和词义。
答案:2 悬赏:0
解决时间 2021-01-23 07:01
- 提问者网友:轻浮
- 2021-01-22 19:32
求翻译《鬼谷子·抵巇篇》事之危也,圣人知之,独保其用。解释“保”“其”的词性和词义。
最佳答案
- 二级知识专家网友:笑迎怀羞
- 2021-01-22 20:55
其实对这句原文的理解,应与“捭阖”篇中的“见变化之朕焉”结合起来。“见变化之朕焉”是鬼谷子以圣人立论,并赋于圣人的能力之一。所以“事之危也,圣人知之”也就不足为奇了。其关键是对“独保其用”的解读。你提出这个问题,可能是受多种版本解读原文的困惑所致。
这里的“保”作动词,应取“依靠”或“凭借”义项。例如:《左传·僖公二十年》保君父之命而享其生禄,于是乎得人。这里“其”是他称代词,指代的是“事之危”而非“圣人”,应译作:它的。
所以原文的大意是:当事物出现危险之时,圣人了解危机的根源,唯独能凭借它的作用。
为什么这样解读原文呢?这是因为当出现“事之危也”时,圣人面对“事之危也”,并不局限在“知之”上,更为重要的是如何利用“事之危”,也就是凭借危机并发挥危机的作用,进而来达到自己的目的。事实上,只有圣人能做到这点,这就是原文“独保其用”的道理。其实,下文“因化说事,通达计谋,以识细微”,所表达的就是对“事之危”的具体利用。
鬼谷子引入圣人的示范作用,其目的就是为了帮助您更好地理解原文,因为圣人的示范行为,就是这个道理的标准。
这里的“保”作动词,应取“依靠”或“凭借”义项。例如:《左传·僖公二十年》保君父之命而享其生禄,于是乎得人。这里“其”是他称代词,指代的是“事之危”而非“圣人”,应译作:它的。
所以原文的大意是:当事物出现危险之时,圣人了解危机的根源,唯独能凭借它的作用。
为什么这样解读原文呢?这是因为当出现“事之危也”时,圣人面对“事之危也”,并不局限在“知之”上,更为重要的是如何利用“事之危”,也就是凭借危机并发挥危机的作用,进而来达到自己的目的。事实上,只有圣人能做到这点,这就是原文“独保其用”的道理。其实,下文“因化说事,通达计谋,以识细微”,所表达的就是对“事之危”的具体利用。
鬼谷子引入圣人的示范作用,其目的就是为了帮助您更好地理解原文,因为圣人的示范行为,就是这个道理的标准。
全部回答
- 1楼网友:逃夭
- 2021-01-22 22:08
当事情出现危机之初,只有圣人才能觉察出来,而且能够独自保持清醒,发挥应有的作用
保:保持,动词
其:他,代词
一旦发现了问题,及时地想出解决的办法,采用抵巇的方法予以解决,这样才能保证你的计划如期执行,保证你的目的如期达到。
这就是要求我们具有见微知著的洞察力,见到微小的端倪,就知道未来大的变化、发展的趋势。
使漏洞在微小的时候就得到处理,不至于使事态扩大达致不可收拾的地步。
保:保持,动词
其:他,代词
一旦发现了问题,及时地想出解决的办法,采用抵巇的方法予以解决,这样才能保证你的计划如期执行,保证你的目的如期达到。
这就是要求我们具有见微知著的洞察力,见到微小的端倪,就知道未来大的变化、发展的趋势。
使漏洞在微小的时候就得到处理,不至于使事态扩大达致不可收拾的地步。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯