“一场厨房精灵的飨宴——第三只眼看餐具”用英语怎么译?
答案:1 悬赏:70
解决时间 2021-10-12 16:29
- 提问者网友:雾里闻花香
- 2021-10-12 09:11
“一场厨房精灵的飨宴——第三只眼看餐具”用英语怎么译?
最佳答案
- 二级知识专家网友:独钓一江月
- 2021-10-12 10:40
“一场厨房精灵的飨宴——第三只眼看餐具”
A grand banquet by kitchen-elves -- appreciating the tableware with a unique angle.
第三只眼睛看餐具: 这句话的翻译我觉得不能直接按照字面翻译,所以我把它译为:从独特的角度来鉴赏餐具.
“整体厨房设计:传统风格与现代风格的对决”
Integrated design of kitchen: Traditional style V.S. Modern style.
A grand banquet by kitchen-elves -- appreciating the tableware with a unique angle.
第三只眼睛看餐具: 这句话的翻译我觉得不能直接按照字面翻译,所以我把它译为:从独特的角度来鉴赏餐具.
“整体厨房设计:传统风格与现代风格的对决”
Integrated design of kitchen: Traditional style V.S. Modern style.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯