求英语高手帮忙翻译一下这几句句子万分感谢啊不要软件翻译谢谢
答案:4 悬赏:50
解决时间 2021-02-15 13:42
- 提问者网友:花之森
- 2021-02-14 14:32
求英语高手帮忙翻译一下这几句句子万分感谢啊不要软件翻译谢谢
最佳答案
- 二级知识专家网友:青春如此荒謬
- 2021-02-14 14:55
只有3台机器才能翻译的一模一样,3个人怎么能翻译的一字不差???!!!
还好意思说“纯人工翻译”,简直是大言不惭。
还好意思说“纯人工翻译”,简直是大言不惭。
全部回答
- 1楼网友:桃花别处起长歌
- 2021-02-14 18:15
1炒作平息尽快问题的美元变为意义。
2这种情况下考虑,它使史蒂芬斯皮尔伯格的转变这一典型的现代恶梦中断空中旅行成为一个理想人间天堂更为显着。
3是来自情况相对较少的物质财富,而且必须适应现场的超现实主义和巨大的丰度。
4设法建立一个社会政治道德体系,信仰与神学关注人类命运和行为的人际关系在社会中的基础上,相信善良的人性。
- 2楼网友:末路丶一枝花
- 2021-02-14 17:02
1炒作平息尽快问题的美元变为意义。
2这种情况下考虑,它使史蒂芬斯皮尔伯格的转变这一典型的现代恶梦中断空中旅行成为一个理想人间天堂更为显着。
3是来自情况相对较少的物质财富,而且必须适应现场的超现实主义和巨大的丰度。
4设法建立一个社会政治道德体系,信仰与神学关注人类命运和行为的人际关系在社会中的基础上,相信善良的人性。
5Progress在电信和交通运输技术已造成前所未有的国际贸易增长中的一般和跨大西洋的贸易(与欧洲联盟和北美)特别。
-----------------------------------
纯人工翻译,望答案如君所求.!
- 3楼网友:转身后的回眸
- 2021-02-14 16:06
大概看了下楼主的5个句子,其实比较难,都需要意译,如果直译的话,会让人有种说不出的感觉,不容易懂,我只能尽力而为,望楼主包涵~ 1.当美元的问题一旦变成感觉,炒作行为便会逐渐消失。(不太好意译,这句话前面还有半句,居然从but开始翻译,实在难以把握) 2.随着脑中场景的出现,使得史蒂文.斯皮尔伯格对于此类典型现代噩梦似的空中下落转变为天堂般景象的手法显得更加吸引眼球。 3.维克多来自于相对贫困的地方,他必须适应这个他看来超现实并极度富裕的环境。(必须要意译,原文为维克多来自于相对较少的物质富裕的环境中,并必须适应超现实主义和非常富裕的环境) 4.孔子寻求建立一种社会政治伦理系统,基于人性本善的观点,站在神学信仰的角度考虑人的命运和人在社会中的各种行为。 5.通讯及运输技术的进步导致了普通国际贸易和特殊的横越大西洋航线贸易(在欧盟和北美之间)的空前发展。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯