以中文版为准,英文版仅供参考 英文怎么说
答案:5 悬赏:30
解决时间 2021-03-21 00:36
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-03-20 16:06
以中文版为准,英文版仅供参考 英文怎么说
最佳答案
- 二级知识专家网友:第四晚心情
- 2021-03-20 17:00
你应该是摘取合同或协议中的一部分,我一下这句话的意思是:
本章程有中英两种文本,如有冲突以中文为准,英文版本则为参考。这样说严谨一些,呵呵。
This Article is made out in both English and Chinese versions. We hereby set Chinese version as standard and English version as a reference should any conflicts accrued.
本章程有中英两种文本,如有冲突以中文为准,英文版本则为参考。这样说严谨一些,呵呵。
This Article is made out in both English and Chinese versions. We hereby set Chinese version as standard and English version as a reference should any conflicts accrued.
全部回答
- 1楼网友:底特律间谍
- 2021-03-20 19:29
the Chinese version is the standard one and the English version is just for reference/choice.
- 2楼网友:爱难随人意
- 2021-03-20 17:58
We use the Chinese edition as a standard one,and the English edition is just an example.
- 3楼网友:逐風
- 2021-03-20 17:41
It should be subject to the Chinese Edition, while the English edition is just offered for your reference.
以。。。为准的短语是 be subject to...
供参考的短语是 for one's reference....
以。。。为准的短语是 be subject to...
供参考的短语是 for one's reference....
- 4楼网友:逐風
- 2021-03-20 17:11
以中文版为准,英文版仅供参考
Chinese version is the standard one,English version is only for information.
Chinese version is the standard one,English version is only for information.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯