生きていく 和 生きてゆく的区别
答案:2 悬赏:50
解决时间 2021-02-22 15:01
- 提问者网友:绫月
- 2021-02-22 00:05
生きていく 和 生きてゆく的区别
最佳答案
- 二级知识专家网友:独钓一江月
- 2021-02-22 01:21
(一)两个词汇,所产生的时代不同:
【生きてゆく】是【生きていく】的文言文表达,中文是“活下去”的意思。
①【行く(いく)】是“行走”的现代日语。
②【行く(ゆく)】是“行走”的古代日语,相当于古汉语的“驱”“步”。
(二)两个词汇,在现代社会中的用法不同:
★关于「ゆく」 (行く、往く、逝く)
A: 适用于文言的语境,比较诗情画意的文绉绉的内容,例如:
雁は行く、过ぎゆく春を惜しむ、ゆく年くる年、ゆく河の流れ
B: 适用于“地名”“车站名”,例如:
大井ゆきバス、大井駅ゆき、田町ゆき(多摩地域)
★关于「いく」 (行く、往く、逝く)
多用于日语的口语,特别是在接续「て」「た」「たら」发生促音便的时候,例如:あっちへ行って、横浜に行った。
【生きてゆく】是【生きていく】的文言文表达,中文是“活下去”的意思。
①【行く(いく)】是“行走”的现代日语。
②【行く(ゆく)】是“行走”的古代日语,相当于古汉语的“驱”“步”。
(二)两个词汇,在现代社会中的用法不同:
★关于「ゆく」 (行く、往く、逝く)
A: 适用于文言的语境,比较诗情画意的文绉绉的内容,例如:
雁は行く、过ぎゆく春を惜しむ、ゆく年くる年、ゆく河の流れ
B: 适用于“地名”“车站名”,例如:
大井ゆきバス、大井駅ゆき、田町ゆき(多摩地域)
★关于「いく」 (行く、往く、逝く)
多用于日语的口语,特别是在接续「て」「た」「たら」发生促音便的时候,例如:あっちへ行って、横浜に行った。
全部回答
- 1楼网友:零点过十分
- 2021-02-22 02:27
没有太大区别,生きてゆく比前者更文雅,语气更缓和些
追问:生きていく是生きている的什么型,或者是什么变形吗
追答:他们两者没有什么变形的关系,从语气和表达的深层意思来看,意思上有区别,你再琢磨琢磨
生きていく包含者要生活下去的意思,活下去
生きている表明现在活着,生长着
追问:生きていく是生きている的什么型,或者是什么变形吗
追答:他们两者没有什么变形的关系,从语气和表达的深层意思来看,意思上有区别,你再琢磨琢磨
生きていく包含者要生活下去的意思,活下去
生きている表明现在活着,生长着
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |