Love is now or never 这句话翻译成中文,要求5字以内,而且意思完整,不输给英文....
答案:6 悬赏:70
解决时间 2021-02-26 19:58
- 提问者网友:风华是一指流沙
- 2021-02-26 00:20
用汉语来翻译可能比较复杂啊,有没有高手能做到精简完整的翻译.文盲勿入...我觉得这句话博大精深 精彩出众的翻译也行,尽量在5字以内,如能做到,追加100分,哈哈。高手在哪里?
最佳答案
- 二级知识专家网友:厌今念往
- 2021-02-26 01:25
., 人世间最痛苦的事莫过于此.. 如果上天能够给我一个再来一次的机会..,有一份真挚的爱情摆在我面前, 我会对那个女孩子说三个字: “我爱你。” 如果非要在这份爱上加一个期限, 我希望是...真爱别错过 或 爱稍纵即逝 ----------------------- 曾经..一万年! ---------------------- 说的就是这个意思,我没有珍惜, 等到我失去的时候才后悔莫及
全部回答
- 1楼网友:24K纯糖
- 2021-02-26 05:09
①要么现在就爱,要么不爱 ②不爱就算…………
- 2楼网友:我们只是兮以城空
- 2021-02-26 04:40
爱是现在或永不再来。 望采纳........
- 3楼网友:請叫我丶偏執狂
- 2021-02-26 04:03
中文也有很多成语英文相同字数翻译不出。
何必非追究这个。真正意思是爱趁现在或者就别再爱,如翻译中文绝没完全符合的。百度答案是爱勿失良机,也是意译,非形译了
好吧我表示:个人认为没完美答案--不会
- 4楼网友:丢不掉的轻狂
- 2021-02-26 02:53
真爱别错过 或 爱稍纵即逝
-----------------------
曾经,有一份真挚的爱情摆在我面前,我没有珍惜,
等到我失去的时候才后悔莫及,
人世间最痛苦的事莫过于此......
如果上天能够给我一个再来一次的机会,
我会对那个女孩子说三个字:
“我爱你。”
如果非要在这份爱上加一个期限,
我希望是.....一万年!
----------------------
说的就是这个意思,真爱错过了就再也回不来了。
- 5楼网友:一只傻青衣
- 2021-02-26 02:44
“爱勿失良机”或者“爱在当下” 前者较为通俗一点 后者较为专业一点 这个句子的字面意思是“如果现在不去把握机会爱的话,爱就会一去一去不复返” your love won't be back again,if you don't keep it now。 翻译要讲求习语与专业术语的。故而给您“爱勿失良机”的答复 以后如果还有类似的问题请继续追问。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯