日语中!手伝ってくれたおかげで,这句为什么是用くれた?不是说是用动词普通形吗?
答案:1 悬赏:20
解决时间 2021-03-05 16:33
- 提问者网友:我一贱你就笑
- 2021-03-04 23:16
日语中!手伝ってくれたおかげで,这句为什么是用くれた?不是说是用动词普通形吗?
最佳答案
- 二级知识专家网友:青灯有味
- 2021-03-04 23:56
日本人的习惯,表示对对方的尊敬,对方愿意施于这样的帮助,这种感觉的。相似的还有もらう追答
追问:不懂?说为什么用た形不用普通形?
追答:啊……是问这个语法嘛。。就意思上来说是感谢你来帮我忙,那无论你帮没帮上,主要是感谢你愿意过来帮我,所以是过去时啊。发生过的你来帮我
追问:谢谢我想再问一句!开始减肥怎么说?
追答:ダイエットをはじめます……吧
追问:不懂?说为什么用た形不用普通形?
追答:啊……是问这个语法嘛。。就意思上来说是感谢你来帮我忙,那无论你帮没帮上,主要是感谢你愿意过来帮我,所以是过去时啊。发生过的你来帮我
追问:谢谢我想再问一句!开始减肥怎么说?
追答:ダイエットをはじめます……吧
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |