孙权劝学》中,“卿今者才略”的“者”是“……的情况”还是只翻译为“的”?
答案:4 悬赏:70
解决时间 2021-02-11 20:27
- 提问者网友:霸道又专情♚
- 2021-02-11 15:33
孙权劝学》中,“卿今者才略”的“者”是“……的情况”还是只翻译为“的”?
最佳答案
- 二级知识专家网友:野性且迷人
- 2021-02-11 16:48
……的情况 具体的解释是:你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!
全部回答
- 1楼网友:没感情的陌生人
- 2021-02-11 20:05
1,表面上看这话有责怪的意思,实际上是含有一种较为得意的成份。2,惊奇的表情,赞扬的语气表现出言者佩服的心理状态。3,前者是上级对下级的要求中还带有一丝关爱,后者则是同事友人之间相互关心。
- 2楼网友:单身小柠`猫♡
- 2021-02-11 18:30
我认为只翻译成"是"的意思就可以了.
这句话的意思是:你如今的才干.
- 3楼网友:我颠覆世界
- 2021-02-11 17:23
应该是“。,但仔细品味一下,也更符合古人的用于习惯。。。的情况”比较合适。“的”听起来好像对
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯