HP的“Think big. Think small. Think beyond”怎么翻译!谢谢!!
答案:5 悬赏:60
解决时间 2021-02-22 03:49
- 提问者网友:回憶丶初
- 2021-02-21 08:05
HP的“Think big. Think small. Think beyond”怎么翻译!谢谢!!
最佳答案
- 二级知识专家网友:陪我到地狱流浪
- 2021-02-21 09:34
大处着眼。小处着想。突破思想边界。
全部回答
- 1楼网友:萝莉姐姐鹿小北
- 2021-02-21 12:43
大思维,小思索,突破思想边界
- 2楼网友:废途浑身病态
- 2021-02-21 12:14
大处着眼 小处着想 思维开阔
- 3楼网友:荒唐后生
- 2021-02-21 11:48
大处思考,小处思考,超越思考
惠普的一句广告语
- 4楼网友:放肆的依賴
- 2021-02-21 11:01
你好!
直译:想大点,想小点,想远点。
连用三个“想”字,与英语三个“Think”相对应,用三个“点”来结尾符合汉语说话习惯。
意译:思想开阔,思考精微,思维远大
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯