如何翻译“美国历史翻开了一个新篇章”
答案:3 悬赏:30
解决时间 2021-02-19 13:57
- 提问者网友:神仙爷爷
- 2021-02-19 09:01
如何翻译“美国历史翻开了一个新篇章”
最佳答案
- 二级知识专家网友:都不是誰的誰
- 2021-02-19 09:21
几种说法:
1、The United States of America has opened a new chapter of its history.(直译)
2、It has opened a new chapter of the USA's history.(不定代词做主语)
此处翻译的关键是选择合适的动词表达“翻开了”,一方面是时态,一方面是动词本身。一般来讲turn over也可以作为翻开来用,但根据习惯于chapter连用时更习惯用open,表示已经翻开的结果,用现在完成时态。
1、The United States of America has opened a new chapter of its history.(直译)
2、It has opened a new chapter of the USA's history.(不定代词做主语)
此处翻译的关键是选择合适的动词表达“翻开了”,一方面是时态,一方面是动词本身。一般来讲turn over也可以作为翻开来用,但根据习惯于chapter连用时更习惯用open,表示已经翻开的结果,用现在完成时态。
全部回答
- 1楼网友:如果这是命
- 2021-02-19 10:48
American turned over a new leaf in history.
- 2楼网友:野性且迷人
- 2021-02-19 09:56
the national flag in macau flieg,history and turning over a new leaf.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯