关于高尔夫十大品牌的中文翻译
答案:3 悬赏:0
解决时间 2021-02-10 23:20
- 提问者网友:傲气稳全场
- 2021-02-10 04:53
关于高尔夫十大品牌的中文翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:青春如此荒謬
- 2021-02-10 05:11
邓禄普,泰勒梅,阿迪达斯,beaverton(比佛敦),本·霍根(或本 哈根),因托尼,威尔逊,马基高,卡拉威,ping(无译名)!
全部回答
- 1楼网友:woshuo
- 2021-02-10 06:32
不是バター、是パター、putter、轻击的意思、
寄せ是靠近。具体到高尔夫不知道准确意思了、没玩过= =..
希望有帮助。
- 2楼网友:陪伴是最长情的告白
- 2021-02-10 05:17
你要的译名都帮你译好了,MIZUNO,HONMA进前十基本没问题!这些纯属个人观点,beaverton(比佛敦,因托尼!
还有你这里是球具排名还是球杆排名?如果是球杆排名这里写的品牌就错了,这是地名因该是指耐克),本·霍根(或本 哈根)!
因托尼根本进不了十大!这十大其实很不准确因为Titlies,威尔逊,卡拉威,马基高,ping(国内无译名)!就算是球具这十大也不是很对邓禄普,泰勒梅,阿迪达斯
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯