More than 20 banks this week submitted their proposals to advise Agricultural Bank of China on its long-expected stock market listing — bringing the Chinese bank closer to launching what analysts believe could be the largest initial public offering ever.
想问一下 这段话怎么翻译??
美国纽约时报文章 英文翻译
答案:4 悬赏:0
解决时间 2021-03-12 21:19
- 提问者网友:虛偽丶靜
- 2021-03-12 07:17
最佳答案
- 二级知识专家网友:末路丶一枝花
- 2021-03-12 08:05
本周超过20家银行提交了期待已久的中国农业银行的股票上市建议——使这家中国的银行离分析师认为的可能是史上最大型的股票首次公开发行更近了一步。
全部回答
- 1楼网友:深街酒徒
- 2021-03-12 11:00
本周有超过20家银行向中国农业银行就长期以来备受期待的上市问题提交咨询服务意向书,进一步推进了这家中国银行发行股票的进程,而这次发行被业界分析师认为是有史以来规模最大的首次公开发售。
- 2楼网友:伤口狠精致
- 2021-03-12 10:08
超过20家银行提交了他们关于期待已久的中国农业银行上市的建议——这些建议让“分析家们相信这可能是最大的一次首次公开发售”的言论趋于证实。
看来还是1楼翻译的对啊,学习了我是这样翻译的
- 3楼网友:白日梦制造商
- 2021-03-12 08:32
我暂时保留我的看法!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯