在广州一家主营产品是五金类的公司当日语翻译,都是翻译什么?
答案:2 悬赏:40
解决时间 2021-02-21 20:27
- 提问者网友:温柔又任性
- 2021-02-21 13:43
在广州一家主营产品是五金类的公司当翻译,都是翻译什么?有时老板还会让我跟日本人接单,我第一次做五金类的公司的翻译,都是翻译什么???接单的话,要怎么做才会让日本客户开心?翻译合同时要注意什么?谢谢了~~
最佳答案
- 二级知识专家网友:狙击你的心
- 2021-02-21 14:18
你需要翻译什么内容是根据你在的部门 岗位而定的。
如果你们公司就你一个翻译的话、原则上来说只要和日企客户相关的、都需要你翻译的。没有你想象的那么难。
另外 切记的是 你只是翻译、不要越权去做不该你做的事情、像让日本客户开心等、不是你的工作范畴、尽管你有时是出于好意、可是会给人留下不好的印象。
简单的说、做好自己的事、与自己无关的不要管、翻译是最容易躺着中枪的职业、一旦有什么差错、都会变成各个部门的挡箭牌、炮灰。
如果你们公司就你一个翻译的话、原则上来说只要和日企客户相关的、都需要你翻译的。没有你想象的那么难。
另外 切记的是 你只是翻译、不要越权去做不该你做的事情、像让日本客户开心等、不是你的工作范畴、尽管你有时是出于好意、可是会给人留下不好的印象。
简单的说、做好自己的事、与自己无关的不要管、翻译是最容易躺着中枪的职业、一旦有什么差错、都会变成各个部门的挡箭牌、炮灰。
全部回答
- 1楼网友:强势废物
- 2021-02-21 14:48
五金:金属
丝网:スクリーン
你翻译日本的词干嘛?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯