窦唯的《 山河水》专辑,《山河水》的英文翻译是什么?
答案:1 悬赏:0
解决时间 2021-03-25 12:55
- 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
- 2021-03-25 06:48
窦唯的《 山河水》专辑,《山河水》的英文翻译是什么?
最佳答案
- 二级知识专家网友:一秋
- 2021-03-25 07:10
SenseTeam 应该是这样书写但是单词拆分后你得到的Sense是英文“感觉”的意思Team 直译是团队,班组明显的看出这个翻译有很大的问题无法让作者的本意灌输给不懂中文的外国人直译山河水的话山 mountain河 river水 water这是三个词汇组合起来 不知道外国人们能不能理解其中极具中国文化内涵的意义所以翻译词汇也是因人而异的,对文化的理解和认知很重要,翻译结果会影响甚至扭曲很多人对真实意思的表达因为窦唯这些专辑在国外是否有售本人不得而知但是想要让外国人看懂听懂窦仙的中国音真的太难窦唯现在的音乐意境不是那些没有任何中文基础的人能理解的因为他的歌,没有歌词,近些年来推出的专辑几乎清一色的纯音乐即使有些吟唱的词句也是将人声和发音作为一种乐器使用因为窦唯想要的那种意境需要一些人声来营造气氛而已,歌词本身就不具备任何意义最近的算是演唱且有歌有词有意义的曲子 是为 电影武侠 创作的主题曲 《迷走江湖》如果要是用英语翻译“迷走江湖”你将得到英文——Fan walks,但是这个翻译一定是不准确的,我们来看看这个单词的意思是不是更贴近主题本意——Fans of the world(迷走在世间)所以翻译一个很中国的词汇,需要很深的中文底子才可以很好的让懂英语的人明白……
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯