谁が私と手伝うことができますか。
这是我从一个网上看的..然后我有些不明白.首先"私と" ,为什么不用私を"...还有ことが.代表什么意思?
"谁能帮助我"日语怎么说
答案:4 悬赏:80
解决时间 2021-04-27 14:15
- 提问者网友:冥界祭月
- 2021-04-27 05:09
最佳答案
- 二级知识专家网友:不傲怎称霸
- 2021-04-27 06:14
"谁能帮助我"的日语应该是“谁が私を手伝えますか?”
“私と”是“私と一绪に”的省略型,“谁が私と手伝うことができますか”的正式句子是“谁が私と一绪に手伝うことができますか”,意思就是“谁能跟我一起帮忙?”
同样的说法有:
谁が私と行くことができますか?
谁が私と食事をすることができますか?
动词加“こと”构成动词体言型,可使动词变为名词来使用。如食べること、歌うこと、怒ること、泣くこと等等。
他很少生气。
彼は灭多に怒らない。
彼は灭多に怒ることはない。
“私と”是“私と一绪に”的省略型,“谁が私と手伝うことができますか”的正式句子是“谁が私と一绪に手伝うことができますか”,意思就是“谁能跟我一起帮忙?”
同样的说法有:
谁が私と行くことができますか?
谁が私と食事をすることができますか?
动词加“こと”构成动词体言型,可使动词变为名词来使用。如食べること、歌うこと、怒ること、泣くこと等等。
他很少生气。
彼は灭多に怒らない。
彼は灭多に怒ることはない。
全部回答
- 1楼网友:你把微笑给了谁
- 2021-04-27 08:58
给你个正确的把, 楼上地同学: 有时候意译是因为中文意思在日语里没法表达,像这样的句子可以表达的最好还是直接翻译的好哈~~ 。 【中】您能帮助我学习日语吗 【日】わたしの日本語の勉強を助けていいですか?
- 2楼网友:不服输就别哭
- 2021-04-27 08:15
谁が私と手伝うことができますか。
这是一种错误的说法, 相信没有日本人会这样说的。
正确的应该是
谁が助けてくれますか。
等等。
仅供参考。
- 3楼网友:甜野猫
- 2021-04-27 07:29
谁能和我(一起)帮助(别人)呢?
谁が私と(いっしょうに)(彼を)手伝うことができますか。
上面是这个句子正确的前提下的翻译
ことができますか。 ...可以吗?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯