我要呀,
要自己打出来的才有意义
听见了吗
一楼
我都加了5分了,还没人吧????????????????
我没分了5555555555555555555555555555555555555555555555
〔坦桑尼亚〕沙班.罗伯特
答案:2 悬赏:10
解决时间 2021-12-20 23:24
- 提问者网友:喵星人荷西
- 2021-12-20 14:49
最佳答案
- 二级知识专家网友:心痛成瘾
- 2021-12-20 15:44
沙班· 罗伯特是坦桑尼亚小说家,语言学家。
沙班· 罗伯特的诗歌—《我们的错误》从一个崭新的角度,警醒错误的存在,歌咏,赞叹“我们的错误”。
我们的错误
学习击鼓总有漏拍的时候,
练习舞蹈也会迈错脚步。
年轻人啊,
谁又能不犯错误。
知道错了,
不难把错误根除。
错误可能是再一次错误的开始,
失败也可能是成功之母。
人生的道路曲曲折折,
天才伟人也犯错误。
错误,不会使他们畏缩不前,
跌倒爬起来,重新上路!
可怕的不是错误,
可怕的是错误的对待错误。
错误是必修的一课啊,
每个人都要细细地研读。
细细研读啊,才会读懂,
细细研读啊,你才会成熟。
上好人生这一课啊,
你将永远不会糊涂!
愁思在心中荡漾
你该知道我的境况,
我瘦了,象根绳索那样!
仿佛连气也透不过来,
吃不下呵,睡不香。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
你该知道我的景况,
我瘦了,象根绳索那样!
不进食呵,不祈祷,
坐立不安空惆怅。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
鸿雁不至呵,
又平添一段愁肠。
不得安寝呵,
整整一月望天亮。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
没有了你,我的爱人,
我怎能欢心、开朗?
你也分明知道,
我心绪茫茫,肠断神伤。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
周国勇译
告诉我
什么是你所爱?
说吧,让我心里明白.
什么使你沮丧?
讲吧,我会让你开怀。
你护卫的是什么?
让我和你共同护卫。
你播种的是什么?
让咱们俩一起收获。
告诉我,告诉我,
别咬着手指,将自己折磨。
告诉我,你到何方?
带上我,把我也带上。
这里,没有了你,
我一天也没法呆。
让我与你同行,
若是吃苦,也苦在一块!
说吧,不要对我如此冷淡,
冷淡不该是你的情态。
精于世故的俗子,
心肠才硬如石块。
不懂爱情的人,
不该是你的伙伴。
戒指的伴侣是无名指,
戴上了,你可别取下来。
你不要鼓着思帮,
心中有什么,就直截说来。
告诉我,你想什么?
我会顺着你的心思安排。
对我讲吧,闷在心里可要发霉,
让我们一起将爱情挽回。
你若不培育、浇灌,
爱情就不会与你常在。
我是如此与你相爱,
你怎能对我回避、厌烦?
你愁眉不展,我也会消瘦,
魂不守舍,心绪纷乱。
让我爱你,让我心宽,
让我健壮,康乐。
我的心在将我折磨,
不知你的心又是如何……
周国勇译
选自《世界抒情诗选·续编》,春风文艺出版社(1985)
沙班· 罗伯特的诗歌—《我们的错误》从一个崭新的角度,警醒错误的存在,歌咏,赞叹“我们的错误”。
我们的错误
学习击鼓总有漏拍的时候,
练习舞蹈也会迈错脚步。
年轻人啊,
谁又能不犯错误。
知道错了,
不难把错误根除。
错误可能是再一次错误的开始,
失败也可能是成功之母。
人生的道路曲曲折折,
天才伟人也犯错误。
错误,不会使他们畏缩不前,
跌倒爬起来,重新上路!
可怕的不是错误,
可怕的是错误的对待错误。
错误是必修的一课啊,
每个人都要细细地研读。
细细研读啊,才会读懂,
细细研读啊,你才会成熟。
上好人生这一课啊,
你将永远不会糊涂!
愁思在心中荡漾
你该知道我的境况,
我瘦了,象根绳索那样!
仿佛连气也透不过来,
吃不下呵,睡不香。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
你该知道我的景况,
我瘦了,象根绳索那样!
不进食呵,不祈祷,
坐立不安空惆怅。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
鸿雁不至呵,
又平添一段愁肠。
不得安寝呵,
整整一月望天亮。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
没有了你,我的爱人,
我怎能欢心、开朗?
你也分明知道,
我心绪茫茫,肠断神伤。
爱情将我折磨,
愁思在心中荡漾。
周国勇译
告诉我
什么是你所爱?
说吧,让我心里明白.
什么使你沮丧?
讲吧,我会让你开怀。
你护卫的是什么?
让我和你共同护卫。
你播种的是什么?
让咱们俩一起收获。
告诉我,告诉我,
别咬着手指,将自己折磨。
告诉我,你到何方?
带上我,把我也带上。
这里,没有了你,
我一天也没法呆。
让我与你同行,
若是吃苦,也苦在一块!
说吧,不要对我如此冷淡,
冷淡不该是你的情态。
精于世故的俗子,
心肠才硬如石块。
不懂爱情的人,
不该是你的伙伴。
戒指的伴侣是无名指,
戴上了,你可别取下来。
你不要鼓着思帮,
心中有什么,就直截说来。
告诉我,你想什么?
我会顺着你的心思安排。
对我讲吧,闷在心里可要发霉,
让我们一起将爱情挽回。
你若不培育、浇灌,
爱情就不会与你常在。
我是如此与你相爱,
你怎能对我回避、厌烦?
你愁眉不展,我也会消瘦,
魂不守舍,心绪纷乱。
让我爱你,让我心宽,
让我健壮,康乐。
我的心在将我折磨,
不知你的心又是如何……
周国勇译
选自《世界抒情诗选·续编》,春风文艺出版社(1985)
全部回答
- 1楼网友:留下所有热言
- 2021-12-20 17:18
沙班· 罗伯特是坦桑尼亚小说家,语言学家。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯