Forget me not
Lryic/Vocal:绫仓盟
ほら 喧骚の中で
赖りなく咲いた
花 まるで仆と同じ
ハロー ハロー
突然の引き合わせ
イタズラ悪魔が
二人を繋いで笑う
ハロー ハロー
そう この世界に
色は こんなにあると
初めてきみは教えてくれた
出会いと别れ 几つ交わした
涙は枯れて からっぽの心
「离れたくない」 零れてく気持ち
さよならの歌 忘れ草は咲いてた
同じ空の下
ほら 想像の中で
また出会い 仆ら
あの顷のままでいたよ
ハロー ハロー
この 手を离すと
胸が 苦しくなると
初めて君は教えてくれた
通り过ぎてた 雨音は远く
云の切れ间に すり抜ける光
今年も咲いた いつかの空色
またねの合図 忘れな草は揺れてた
同じ空の下
求翻译成平假名!!大家帮帮忙吧~
日文歌词求翻译
答案:2 悬赏:30
解决时间 2021-03-13 04:17
- 提问者网友:騷女、無惡不作
- 2021-03-12 14:10
最佳答案
- 二级知识专家网友:陪衬角色
- 2021-03-12 14:35
Forget me not
:ほら 喧骚(げんそう)の中で
赖(たよ)りなく咲(さ)いた
花(はな) まるで仆(ぼく)と同(おな)じ
ハロー ハロー
突然(とつぜん)の引(ひ)き合(あ)わせ
イタズラ悪魔(あくま)が
二人(ふたり)を繋(つな)いで笑(わら)う
ハロー ハロー
そう この世界(せかい)に
色(いろ)は こんなにあると
初(はじ)めてきみは教(おし)えてくれた
出会(であい)いと别(わか)れ 几(いく)つ交(か)わした
涙(なみだ)は枯(か)れて からっぽの心(こころ)
「离(はな)れたくない」 こごれてく気持(きも)ち
さよならの歌(うた) 忘(わす)れ草(くさ)は咲(さ)いてた
同(おな)じ空(そら)の下(した)
ほら 想像(そうぞうの)中(なか)で
また出会(であ)い 仆(ぼく)ら
あの顷(ごろ)のままでいたよ
ハロー ハロー
この 手(て)を离(はな)すと
胸(むね)が 苦(くる)しくなると
初(はじ)めて君(きみ)は教(おし)えてくれた
通(とお)り过(す)ぎてた 雨音(あめおと)は远(とお)く
云(くも)の切(き)れ间(ま)に すり抜(ぬ)ける光(ひかり)
今年(ことし)も咲(さ)いた いつかの空色(そらいろ)
またねの合図(あいず) 忘(わす)れな草(くさ)は揺(ゆ)れてた
同(おな)じ空(そら)の下
是要假名不是要中文翻译哦 手打很费事 表示切换输入法什么的最讨厌了……
:ほら 喧骚(げんそう)の中で
赖(たよ)りなく咲(さ)いた
花(はな) まるで仆(ぼく)と同(おな)じ
ハロー ハロー
突然(とつぜん)の引(ひ)き合(あ)わせ
イタズラ悪魔(あくま)が
二人(ふたり)を繋(つな)いで笑(わら)う
ハロー ハロー
そう この世界(せかい)に
色(いろ)は こんなにあると
初(はじ)めてきみは教(おし)えてくれた
出会(であい)いと别(わか)れ 几(いく)つ交(か)わした
涙(なみだ)は枯(か)れて からっぽの心(こころ)
「离(はな)れたくない」 こごれてく気持(きも)ち
さよならの歌(うた) 忘(わす)れ草(くさ)は咲(さ)いてた
同(おな)じ空(そら)の下(した)
ほら 想像(そうぞうの)中(なか)で
また出会(であ)い 仆(ぼく)ら
あの顷(ごろ)のままでいたよ
ハロー ハロー
この 手(て)を离(はな)すと
胸(むね)が 苦(くる)しくなると
初(はじ)めて君(きみ)は教(おし)えてくれた
通(とお)り过(す)ぎてた 雨音(あめおと)は远(とお)く
云(くも)の切(き)れ间(ま)に すり抜(ぬ)ける光(ひかり)
今年(ことし)も咲(さ)いた いつかの空色(そらいろ)
またねの合図(あいず) 忘(わす)れな草(くさ)は揺(ゆ)れてた
同(おな)じ空(そら)の下
是要假名不是要中文翻译哦 手打很费事 表示切换输入法什么的最讨厌了……
全部回答
- 1楼网友:输掉的尊严
- 2021-03-12 15:26
走り出したなあの日思う 开始奔跑的那一天我想起 「いくよ」って誓った时を 发誓“我去”的那天 振り返れば昨日のようだと 回头一看,仿佛是昨天 君はつぶやいた 你轻声的说 出会いは偶然って言うけれど 虽说邂逅是偶然 仆らどうかな? 我们怎么样 “出会うため生まれた”なんて照れるけど 说起“我生来就是为了和你相遇”真是有点难为情 きっと素敌だよね 但是一定很棒 ふたり 见上げた空に 两个人在仰望的天空 同じ未来を描いてた 描绘着相同的未来 瞳闭じれば繋だ心が 闭上眼睛,我们相连的心 温かな光を放つ 折射温暖的光辉 ふたり 背中を合わせ 两个人背靠着背 喜びも悲しみさえも 就连快乐和悲伤 ずっと ぎゅっと 包んでいたモノ 一直包围着我们 ふたりの爱であるように 就像两个人的爱一样 ふたり 歳をとっても 即使两个人变老 笑颜で手を握っていたい 还是想微笑着手牵着手 そんな姿が幸せなんだと 这个样子就是幸福 肩寄せて语り合った 我们并肩互相诉说 ふたり 背中を合わせ 两个人背靠着背 喜びも悲しみさえも 就连快乐和悲伤 ずっと ぎゅっと 包んでいたモノ 一直紧紧地和包的东西(这句感觉怪怪的) ふたりの爱であるように 两个人的爱 ふたりの爱であるように 两个人的爱 希望采纳
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯