~て仕方ない;~たまらない;~てならない有什么区别?
答案:3 悬赏:80
解决时间 2021-01-27 20:53
- 提问者网友:留有余香
- 2021-01-27 14:49
~て仕方ない;~たまらない;~てならない有什么区别?
最佳答案
- 二级知识专家网友:青尢
- 2021-01-27 14:56
~て仕方ない:“仕方”理解成做事的方法,“仕方ない”就是没办法,整个意思就是“......得没办法”。
~たまらない(堪らない):也有写成“耐らない”,就是字面的意思“......得不能忍受(耐)”。
~てならない(成らない):字面意思“......得不成”
一般都能互换,“渴得没办法,渴得受不了,渴得不成”记住他们的汉字就行,汉语说得通日语一般都能说得通,不要把日语搞得很复杂。
~たまらない(堪らない):也有写成“耐らない”,就是字面的意思“......得不能忍受(耐)”。
~てならない(成らない):字面意思“......得不成”
一般都能互换,“渴得没办法,渴得受不了,渴得不成”记住他们的汉字就行,汉语说得通日语一般都能说得通,不要把日语搞得很复杂。
全部回答
- 1楼网友:大漠
- 2021-01-27 16:57
您好,我们一起看看吧!
1:~て仕方ない:没有办法而无法忍受
举例:彼は毎日游んで仕方ない/他每天都在玩,真没有办法!
2:~たまらない::无法忍受(主要强调说话人的心情:因对方(人或者事情,事物,天气等)的某种行为影响(伤害,引起不快不爽等)到说话人,而无法忍受或郁闷等)
举例:彼は嘘ばかりでたまらない/他总说谎,真让人生气(难以忍受)!
在这里例子中,根据我上面所讲解的, 推断出“他”也和说话人说过谎,而受到说谎的影响(伤害),而无法忍受。
3:~てならない(或者~てはならない):不可以做,那样做(在客观上、客观道理上说)行不通, 提示:语气强硬,所以经常有命令的语感。
举例:友达とけんかして(は)ならない/不能和朋友打架!
总结:日语的语法确实不是容易,建议当你碰到个语法尽量好好掌握并记住其特点;当碰上类似(两个以上)的语法时,作比较和总结,尽量掌握区别,就像您今天提出这个问题,然后多从句子中记住类似语法含义的区别。在选择题中经常就是在几个类似的语法中选择的,平时的总结和掌握能力提高了,相信您的日语能力也在不知不觉中提升的!
希望以上全部手打文字对您的日语学习有所帮助!
1:~て仕方ない:没有办法而无法忍受
举例:彼は毎日游んで仕方ない/他每天都在玩,真没有办法!
2:~たまらない::无法忍受(主要强调说话人的心情:因对方(人或者事情,事物,天气等)的某种行为影响(伤害,引起不快不爽等)到说话人,而无法忍受或郁闷等)
举例:彼は嘘ばかりでたまらない/他总说谎,真让人生气(难以忍受)!
在这里例子中,根据我上面所讲解的, 推断出“他”也和说话人说过谎,而受到说谎的影响(伤害),而无法忍受。
3:~てならない(或者~てはならない):不可以做,那样做(在客观上、客观道理上说)行不通, 提示:语气强硬,所以经常有命令的语感。
举例:友达とけんかして(は)ならない/不能和朋友打架!
总结:日语的语法确实不是容易,建议当你碰到个语法尽量好好掌握并记住其特点;当碰上类似(两个以上)的语法时,作比较和总结,尽量掌握区别,就像您今天提出这个问题,然后多从句子中记住类似语法含义的区别。在选择题中经常就是在几个类似的语法中选择的,平时的总结和掌握能力提高了,相信您的日语能力也在不知不觉中提升的!
希望以上全部手打文字对您的日语学习有所帮助!
- 2楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-01-27 15:46
木有区别~~
想用的时候,三个可以互换~~随便用哪个都行~~
不过 て仕方ない表示的更多是束手无策的一种状态~~而~たまらない表示的是无法忍受,如果说热的受不了~
想用的时候,三个可以互换~~随便用哪个都行~~
不过 て仕方ない表示的更多是束手无策的一种状态~~而~たまらない表示的是无法忍受,如果说热的受不了~
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯