为什么茅台的拼音是MOUTAI
答案:5 悬赏:0
解决时间 2021-01-17 10:01
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-01-16 22:44
为什么茅台的拼音是MOUTAI
最佳答案
暂无最佳答案
全部回答
- 1楼网友:千杯敬自由
- 2021-01-17 05:11
威托玛英语,是因为当年英语在中国没有完全符合简体中文的翻译
kweichow moutai 即:贵州茅台
如果要鉴定和交易茅台酒,可以进入 茅台客网,这是最经典的茅台酒收藏网站,可以在里面自学茅台酒知识,也可以发贴找专家咨询,也可以发贴交易。
百度搜索:茅台客网
kweichow moutai 即:贵州茅台
如果要鉴定和交易茅台酒,可以进入 茅台客网,这是最经典的茅台酒收藏网站,可以在里面自学茅台酒知识,也可以发贴找专家咨询,也可以发贴交易。
百度搜索:茅台客网
- 2楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-01-17 03:46
源自威氏拼音法
同样的,青岛啤酒叫TSINGTAO。。。
同样的,青岛啤酒叫TSINGTAO。。。
- 3楼网友:一叶十三刺
- 2021-01-17 02:26
就象中华烟是chunghwa 一样。
- 4楼网友:渡鹤影
- 2021-01-17 01:37
“国酒茅台”,英文为“KWEICHOW MOUTAI”。“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,干脆就给茅台酒取了这个音译名。
以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:PEKING, 天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。
一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOW MOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。
以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:PEKING, 天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。
一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOW MOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯