下面句子中的for是什么意思,难道for表示从属关系吗: the nuclear summit i
答案:4 悬赏:20
解决时间 2021-01-28 01:29
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-01-27 02:00
下面句子中的for是什么意思,难道for表示从属关系吗: the nuclear summit i
最佳答案
- 二级知识专家网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-01-27 02:20
for表示对于...来讲 不能用of代替追问谢谢哦
全部回答
- 1楼网友:妄饮晩冬酒
- 2021-01-27 05:59
楼上正解追问谢谢(*°∀°)=3
- 2楼网友:执傲
- 2021-01-27 04:21
这句话里的 for 不表达从属关系,句子的语义也没有从属关系的含义,因此不能用 of 替换。
从语义上分解这句话:the nuclear summit = a small win,而这个 small win 是对 Obama 而言的。很明显,在 a small win 和 Obama 之间的 for 用来表达这两个词(组)的意向/目标关系(the object of a desire, intention, or perception)。即“对奥巴马而言,核峰会是一个小胜”。尽管译成中文成了“奥巴马的小胜”,但英文在 a small win 和 Obama 之间并没有“谁拥有谁”这个意思。追问这个更专业,谢谢好心人!这下明白了!
从语义上分解这句话:the nuclear summit = a small win,而这个 small win 是对 Obama 而言的。很明显,在 a small win 和 Obama 之间的 for 用来表达这两个词(组)的意向/目标关系(the object of a desire, intention, or perception)。即“对奥巴马而言,核峰会是一个小胜”。尽管译成中文成了“奥巴马的小胜”,但英文在 a small win 和 Obama 之间并没有“谁拥有谁”这个意思。追问这个更专业,谢谢好心人!这下明白了!
- 3楼网友:雪起风沙痕
- 2021-01-27 03:18
the nuclear summit is merely a small win for obama
对奥巴马来说核峰会仅仅是一个小赢。
这个for是对...来说的意思。
至于能否用of替换,那就很微妙了,“对奥巴马来说是胜利”与“奥巴马的胜利”用哪个好,那只有这条新闻的作者才说得清。追问可惜我已经把分给别人了,真实太谢谢你了说的很对٩(๑^o^๑)۶追答分数给谁都无所谓,志在参与嘛。
多谢你的理解与支持!追问嗯ヽ(○^㉨^)ノ♪棒棒的追答Thank you!
对奥巴马来说核峰会仅仅是一个小赢。
这个for是对...来说的意思。
至于能否用of替换,那就很微妙了,“对奥巴马来说是胜利”与“奥巴马的胜利”用哪个好,那只有这条新闻的作者才说得清。追问可惜我已经把分给别人了,真实太谢谢你了说的很对٩(๑^o^๑)۶追答分数给谁都无所谓,志在参与嘛。
多谢你的理解与支持!追问嗯ヽ(○^㉨^)ノ♪棒棒的追答Thank you!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯