置业人居 风水宝地 翻译成英文 广告语
答案:3 悬赏:60
解决时间 2021-02-19 15:33
- 提问者网友:深爱及嗨
- 2021-02-18 21:41
要求意思贴切 不能冗长 简短有力 像一句广告语
最佳答案
- 二级知识专家网友:最后战士
- 2021-02-18 21:59
置业是房产置业的简称,是对于购置土地、房屋,进行房地产交换,包括房屋买卖,租赁等一系列活动的总称。
可见,你给的广告词本身讲不通,【置业】是【名词】,与【人居】没有很好的搭配和修饰关系。
要翻译好,你最好先修改好汉语广告词。
可见,你给的广告词本身讲不通,【置业】是【名词】,与【人居】没有很好的搭配和修饰关系。
要翻译好,你最好先修改好汉语广告词。
全部回答
- 1楼网友:疯山鬼
- 2021-02-18 23:29
living home
treasure place
最好是找一些专业人士翻译
- 2楼网友:一身浪痞味
- 2021-02-18 22:48
你好!
Home buyers who geomancy treasure
或者Property Habitat poised
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |