第五句的to draw out 怎么翻译
答案:3 悬赏:0
解决时间 2021-01-08 11:33
- 提问者网友:鐵馬踏冰河
- 2021-01-07 14:00
第五句的to draw out 怎么翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:西岸风
- 2021-01-07 14:44
退出的意思
追问:不对吧?你把整句翻译下试试
追答:退出,引申为辍学的意思
整句就是,教育这个词来自拉丁语意思是“辍学”,但是现在意思是“接受教育”,你怎么看?
我这么说好理解么?
追问:
翻译成引导出可能会好点
追答:你说这个有道理
追问:不对吧?你把整句翻译下试试
追答:退出,引申为辍学的意思
整句就是,教育这个词来自拉丁语意思是“辍学”,但是现在意思是“接受教育”,你怎么看?
我这么说好理解么?
追问:
翻译成引导出可能会好点
追答:你说这个有道理
全部回答
- 1楼网友:孤老序
- 2021-01-07 16:17
应该是 “鼓励”这个义项
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-01-07 15:45
draw out的英英释义有很多,能与此处句子相吻合的应该是cause to speak(让...说话)和make more sociable(使...更健谈)。阁下可以百度draw out并查看“英英释义”。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
• 手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登 |
• 刺客的套装怎么选啊? |