日语中“这份工作做了两年了,对它有感情了”怎么翻译啊?
答案:5 悬赏:40
解决时间 2021-02-07 09:24
- 提问者网友:柠檬香
- 2021-02-07 06:34
日语中“这份工作做了两年了,对它有感情了”怎么翻译啊?
最佳答案
- 二级知识专家网友:woshuo
- 2021-02-07 06:40
この仕事は、二年间も努めて、既に感情がこもっています。
全部回答
- 1楼网友:眠于流年
- 2021-02-07 10:34
この仕事も2年间しました、なんか亲しく感情を持っています。
- 2楼网友:劳资的心禁止访问
- 2021-02-07 09:32
この仕事を二年间も続けてきたので、もう离れませんわ。
- 3楼网友:心痛成瘾
- 2021-02-07 09:07
一般是「~と感情が一つになる」中文是“~和感情融为一体”“~与感情一致”。日语比较暧昧,所以在日语翻译时更重要是要有语境的。没有语境的话,很难翻到位。
- 4楼网友:請叫我丶偏執狂
- 2021-02-07 07:38
この仕事ですよね、もう二年间もやりましたので、既に好きなようになりまして、离れなくなりましたようね。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯