希望喜欢杰克伦敦的朋友能提供帮助,看了一下翻译成马丁伊甸的一个译本,感觉不怎么样,记得以前看过书名是马丁伊登的,记得翻译的还不错
最好能给点观后感啊,语言翻译的如何?我已经买了一本人民文学出版社的版本,还没寄到手,凑合着看吧
马丁伊登哪个版本翻译的好一些?
答案:2 悬赏:60
解决时间 2021-02-04 04:51
- 提问者网友:血樱陌殇
- 2021-02-03 21:38
最佳答案
- 二级知识专家网友:统治我的世界
- 2021-02-03 22:08
凭经验是马丁伊登好,好得多!
观后感:基本一遍就过,没啥特别深刻的印象......
观后感:基本一遍就过,没啥特别深刻的印象......
全部回答
- 1楼网友:一池湖水
- 2021-02-03 23:38
你好!
我在看上海译文出版社的那个吴劳译本,别人推荐的
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯