分多给些,希望各位高人帮帮忙~机翻不会给分的,嗯。il fait dimanche Il fait dimanche quand tu souris
Et par les persiennes baissées
Un rayon de soleil rougit
Les murs de notre nid douillet
Il fait dimanche au bord de l'eau
Vin blanc glacé sous les glycines
Quand sur ta bouche reviennent les mots
Ces premiers mots que l'on devine
Il fait dimanche et tous les jours
A chaque fois que tu souris
C'est la revanche de l'amour
Sur le temps qui passe sans bruit
Il fait dimanche à Marrakech
Dans l'ombre d'une de ses ruelles
Quand je vole sur tes lèvres fraîches
Le sucré des cornes de gazelle
Il fait dimanche et tous les jours
A chaque fois que tu souris
C'est la revanche de l'amour
Sur le temps qui passe sans bruit
Il fait dimanche en bord de mer
Quand je compte en grains tes baisers
Même le plus grand des déserts
N'emplirait pas mon sablier
Il fait dimanche et tous les jours
A chaque fois que tu souris
C'est la revanche de l'amour
Sur le temps qui passe sans bruit
Sur le temps qui passe sans bruit
Sur le temps qui passe sans bruit
Sur le temps qui passe sans bruit
求一首法文歌曲的歌词翻译~请人工翻译,不一定做到信达雅,但至少让鄙人看得懂哈,机翻谷歌的就不要来了。
答案:1 悬赏:40
解决时间 2021-12-20 23:25
- 提问者网友:伪情浪人
- 2021-12-20 13:16
最佳答案
- 二级知识专家网友:魅世女王
- 2021-12-20 13:37
很美的歌词,试着翻一下
il fait dimanche Il fait dimanche quand tu souris 星期天,当你微笑的时候
Et par les persiennes baissées 百叶窗低垂
Un rayon de soleil rougit 阳光染红
Les murs de notre nid douillet 我们温馨小窝的墙壁
Il fait dimanche au bord de l'eau 星期天,在水边
Vin blanc glacé sous les glycines 紫藤花下,冰凉的白葡萄酒
Quand sur ta bouche reviennent les mots 当你开始说话
Ces premiers mots que l'on devine 我已经猜中你想说的
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Il fait dimanche à Marrakech 星期天,在马拉喀什
Dans l'ombre d'une de ses ruelles 在小巷的阴影中
Quand je vole sur tes lèvres fraîches 当我在你清凉的唇上飞翔
Le sucré des cornes de gazelle 羚羊角般的甜蜜
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Il fait dimanche en bord de mer 星期天,在海边
Quand je compte en grains tes baisers 当我细数你的每个吻
Même le plus grand des déserts 即使是世界上最大的沙漠
N'emplirait pas mon sablier 也不能填满我的沙漏
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
il fait dimanche Il fait dimanche quand tu souris 星期天,当你微笑的时候
Et par les persiennes baissées 百叶窗低垂
Un rayon de soleil rougit 阳光染红
Les murs de notre nid douillet 我们温馨小窝的墙壁
Il fait dimanche au bord de l'eau 星期天,在水边
Vin blanc glacé sous les glycines 紫藤花下,冰凉的白葡萄酒
Quand sur ta bouche reviennent les mots 当你开始说话
Ces premiers mots que l'on devine 我已经猜中你想说的
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Il fait dimanche à Marrakech 星期天,在马拉喀什
Dans l'ombre d'une de ses ruelles 在小巷的阴影中
Quand je vole sur tes lèvres fraîches 当我在你清凉的唇上飞翔
Le sucré des cornes de gazelle 羚羊角般的甜蜜
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Il fait dimanche en bord de mer 星期天,在海边
Quand je compte en grains tes baisers 当我细数你的每个吻
Même le plus grand des déserts 即使是世界上最大的沙漠
N'emplirait pas mon sablier 也不能填满我的沙漏
Il fait dimanche et tous les jours 星期天,每天
A chaque fois que tu souris 每次,当你微笑
C'est la revanche de l'amour 是爱的回报
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
Sur le temps qui passe sans bruit 时间流逝,悄无声息
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯