求alan《东京未明》罗马音
答案:1 悬赏:10
解决时间 2021-10-16 10:38
- 提问者网友:戎马万世
- 2021-10-16 02:15
求alan《东京未明》罗马音
最佳答案
- 二级知识专家网友:底特律间谍
- 2021-10-16 03:07
东京未明 中日罗马歌词
alan 「东京未明」 初回版
作词:御徒町凧 作曲:菊池一仁 编曲:京田诚一
各駅停车 いくつ见送って
かくえきていしゃ いくつみおくって
ka ku e ki te i sya i ku cu mi o ku tte
茫然目送着电车往来
私は何を 待ってるのかな
わたしはなにを まってるのかな
wa ta shi wa na ni o ma tte ru no ka na
我到底又是为何而等待?
低い空を 深く吸い込めば
ひくいそらを ふかくすいこめば
hi ku i so ra o hu ka ku su i ko me ba
灰暗低沉的天空 禁不住深深吸一口气
东京の味がした
とうきょうのあじがした
to u kyo u no a ji ga shi ta
空气中弥漫着东京的气息
口ずさむ故郷の呗 人波にかき消されて
くちずさむふるさとのうた ひとなみにかきけされて
ku chi zu sa mu hu ru sa to no u ta hi to na mi ni ka ki ke sa re te
嘴角低吟着悠远的乡曲 慢慢淹没于如流的人潮之中
「大切なものは见えないよ」と 吹き抜ける风の中
「たいせつなものみえないよ」と ふきぬけるかぜのなか
「ta i se cu na mo no mi e na i yo」to hu ki nu ke ru ka ze no na ka
口中慨叹着“为何寻觅不到真情” 痴痴矗立于凛冽的寒风之中
东京未明、聴こえる 违う谁かの靴音
とうきょうみめい、きこえる ちがうだれかのくつおと
to u kyo u mi me i , ki ko e ru chi ga u da re ka no ku cu o to
东京即将黎明 耳边却传来 陌生的脚步声
急ぎ足で景色は変わる 悲しみ置き去りにして
いそぎあしでけしきはかわる かなしみおきざりにして
i so gi a shi de ke shi ki ha ka wa ru ka na shi mi o ki za ri ni shi te
加紧步伐 移步易景 只想将一切悲伤 抛却脑后
何処へ行くのこの道 私、うまく笑えないよ
どこへいくのこのみち わたし、うまくわらえないよ
do ko e i ku no ko no mi chi wa ta shi, u ma ku wa ra e na i yo
前方的路到底通向何方 可是我却总也难展欢颜
いつの间にか夜に包まれて 一人言つ「东京」
いつのまにかよるにつつまれて ひとりごつ「とうきょう」
i cu no ma ni ka yo ru ni cu cu ma re te hi to ri go cu 「to u kyo u」
曾几何时不觉间已被长夜慢慢笼罩 只剩独自一人 叹息道“这便是东京。。。”
しゃぼんの中 逆さまに映る
しゃぼんのなか さかさまにうつる
sya bo n no na ka sa ka sa ma ni u cu ru
虚无的泡沫之中,倒映着隐约的青春脸庞
淡い光と リンドウの花
あわいひかりと りんどうのはな
a wa i hi ka ri to ri n do u no ha na
暗淡的灯火之中 印衬着林荫道间无名的小花
时は流れ 一人きり私
ときはながれ ひとりきりわたし
to ki ha na ga re hi to ri ki ri wa ta shi
时光流转 只留我孑然一身
东京に身を寄せた
とうきょうにみをよせた
to u kyo u ni mi wo yo se ta
只身寄宿于这陌生的东京之都
踏切の向こうに浮かぶ 音のない交差点
ふみきりのむこうにうかぶ おとのないこうさてん
hu mi ki ri no mu ko u ni u ka bu o to no na i ko u sa te n
铁道口的彼岸隐约浮动着 早已听不到声响的信号灯
(说明一下,日本的信号灯,尤其是铁道交叉口或者人行道的信号灯在点亮通行绿灯的同时,也会发出声响,主要是为了方便盲人也能够安全的穿越。)
顽张れと手を振る君の声を いつまでも探してる
がんばれとてをふるきみのこえを いつまでもさがしてる
ga n ba re to te o hu ru ki mi no ko e o i cu ma de mo sa ga shi te ru
仿佛依稀发觉 你那努力挥动着的双臂 可知我无时不刻都在追寻着你的点滴音讯
どうして息をするほど この胸苦しくなるの
どうしていきをするほど このむねくるしくなるの
do u shi te i ki o su ru ho do ko no mu ne ku ru shi ku na ru no
可又为何 越是深呼吸 胸口越会感到隐隐作痛
温い水を少し流して ゆっくりと颜を上げる
ぬるいみずをすこしながして ゆっくりとかおをあげる
nu ru i mi zu o su ko shi na ga shi te yu kku ri to ka o o a ge ru
稍稍用手掠过微暖的流水,缓缓轻拂这冰冷的面庞。
何処へ行くの异邦人 次の列车は来ないのに
どこへいくのいほうじん つぎのれっしゃはこないのに
do ko e i ku no i ho u ji n cu gi no re ssya wa ko na i no ni
到底应该往哪里去,像我这般的异邦之人。。。下一班列车明明已经不会再来。。。
流れ星も见えない空から 振りそそぐ「东京」
ながれぼしもみえないそらから ふりそそぐ「とうきょう」
na ga re bo shi mo mi e na i so ra ka ra hu ri so so gu 「to u kyo u」
不见星辰的苍茫夜空之下 东京都 灯火绚丽
未だ明けぬ「东京」
まだあげぬ「とうきょう」
ma da a ge nu 「to u kyo u」
(我便独自置身于)这尚未破晓的 东京之都
alan 「东京未明」 初回版
作词:御徒町凧 作曲:菊池一仁 编曲:京田诚一
各駅停车 いくつ见送って
かくえきていしゃ いくつみおくって
ka ku e ki te i sya i ku cu mi o ku tte
茫然目送着电车往来
私は何を 待ってるのかな
わたしはなにを まってるのかな
wa ta shi wa na ni o ma tte ru no ka na
我到底又是为何而等待?
低い空を 深く吸い込めば
ひくいそらを ふかくすいこめば
hi ku i so ra o hu ka ku su i ko me ba
灰暗低沉的天空 禁不住深深吸一口气
东京の味がした
とうきょうのあじがした
to u kyo u no a ji ga shi ta
空气中弥漫着东京的气息
口ずさむ故郷の呗 人波にかき消されて
くちずさむふるさとのうた ひとなみにかきけされて
ku chi zu sa mu hu ru sa to no u ta hi to na mi ni ka ki ke sa re te
嘴角低吟着悠远的乡曲 慢慢淹没于如流的人潮之中
「大切なものは见えないよ」と 吹き抜ける风の中
「たいせつなものみえないよ」と ふきぬけるかぜのなか
「ta i se cu na mo no mi e na i yo」to hu ki nu ke ru ka ze no na ka
口中慨叹着“为何寻觅不到真情” 痴痴矗立于凛冽的寒风之中
东京未明、聴こえる 违う谁かの靴音
とうきょうみめい、きこえる ちがうだれかのくつおと
to u kyo u mi me i , ki ko e ru chi ga u da re ka no ku cu o to
东京即将黎明 耳边却传来 陌生的脚步声
急ぎ足で景色は変わる 悲しみ置き去りにして
いそぎあしでけしきはかわる かなしみおきざりにして
i so gi a shi de ke shi ki ha ka wa ru ka na shi mi o ki za ri ni shi te
加紧步伐 移步易景 只想将一切悲伤 抛却脑后
何処へ行くのこの道 私、うまく笑えないよ
どこへいくのこのみち わたし、うまくわらえないよ
do ko e i ku no ko no mi chi wa ta shi, u ma ku wa ra e na i yo
前方的路到底通向何方 可是我却总也难展欢颜
いつの间にか夜に包まれて 一人言つ「东京」
いつのまにかよるにつつまれて ひとりごつ「とうきょう」
i cu no ma ni ka yo ru ni cu cu ma re te hi to ri go cu 「to u kyo u」
曾几何时不觉间已被长夜慢慢笼罩 只剩独自一人 叹息道“这便是东京。。。”
しゃぼんの中 逆さまに映る
しゃぼんのなか さかさまにうつる
sya bo n no na ka sa ka sa ma ni u cu ru
虚无的泡沫之中,倒映着隐约的青春脸庞
淡い光と リンドウの花
あわいひかりと りんどうのはな
a wa i hi ka ri to ri n do u no ha na
暗淡的灯火之中 印衬着林荫道间无名的小花
时は流れ 一人きり私
ときはながれ ひとりきりわたし
to ki ha na ga re hi to ri ki ri wa ta shi
时光流转 只留我孑然一身
东京に身を寄せた
とうきょうにみをよせた
to u kyo u ni mi wo yo se ta
只身寄宿于这陌生的东京之都
踏切の向こうに浮かぶ 音のない交差点
ふみきりのむこうにうかぶ おとのないこうさてん
hu mi ki ri no mu ko u ni u ka bu o to no na i ko u sa te n
铁道口的彼岸隐约浮动着 早已听不到声响的信号灯
(说明一下,日本的信号灯,尤其是铁道交叉口或者人行道的信号灯在点亮通行绿灯的同时,也会发出声响,主要是为了方便盲人也能够安全的穿越。)
顽张れと手を振る君の声を いつまでも探してる
がんばれとてをふるきみのこえを いつまでもさがしてる
ga n ba re to te o hu ru ki mi no ko e o i cu ma de mo sa ga shi te ru
仿佛依稀发觉 你那努力挥动着的双臂 可知我无时不刻都在追寻着你的点滴音讯
どうして息をするほど この胸苦しくなるの
どうしていきをするほど このむねくるしくなるの
do u shi te i ki o su ru ho do ko no mu ne ku ru shi ku na ru no
可又为何 越是深呼吸 胸口越会感到隐隐作痛
温い水を少し流して ゆっくりと颜を上げる
ぬるいみずをすこしながして ゆっくりとかおをあげる
nu ru i mi zu o su ko shi na ga shi te yu kku ri to ka o o a ge ru
稍稍用手掠过微暖的流水,缓缓轻拂这冰冷的面庞。
何処へ行くの异邦人 次の列车は来ないのに
どこへいくのいほうじん つぎのれっしゃはこないのに
do ko e i ku no i ho u ji n cu gi no re ssya wa ko na i no ni
到底应该往哪里去,像我这般的异邦之人。。。下一班列车明明已经不会再来。。。
流れ星も见えない空から 振りそそぐ「东京」
ながれぼしもみえないそらから ふりそそぐ「とうきょう」
na ga re bo shi mo mi e na i so ra ka ra hu ri so so gu 「to u kyo u」
不见星辰的苍茫夜空之下 东京都 灯火绚丽
未だ明けぬ「东京」
まだあげぬ「とうきょう」
ma da a ge nu 「to u kyo u」
(我便独自置身于)这尚未破晓的 东京之都
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯