给我一个唯美的英文短诗,有关回忆的。中英翻译都要。
答案:3 悬赏:70
解决时间 2021-11-27 22:25
- 提问者网友:逐野
- 2021-11-27 13:28
给我一个唯美的英文短诗,有关回忆的。中英翻译都要。
最佳答案
- 二级知识专家网友:强势废物
- 2021-11-27 13:58
If I could save time in a bottle
the first thing that I'd like to do
is to save every day until eternity passes away
just to spend them with you
if I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you
如果我能把时间存入一个瓶子,
我要作的第一件事就是,
把每一天都存下来直到永恒,
再和你一起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒,
如果我的愿望能一一成真,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
再和你一起慢慢度过。
the first thing that I'd like to do
is to save every day until eternity passes away
just to spend them with you
if I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you
如果我能把时间存入一个瓶子,
我要作的第一件事就是,
把每一天都存下来直到永恒,
再和你一起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒,
如果我的愿望能一一成真,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
再和你一起慢慢度过。
全部回答
- 1楼网友:时光不老我们不分离
- 2021-11-27 16:30
《树林里的两条路》,好像是叫这个吧。
- 2楼网友:旧事诱惑
- 2021-11-27 15:13
We Sate Down And Wept
By The Waters of Babel
1 We sate down and wept by the waters Of Babel, and thought of the day When our foe, in the hue of his slaughters, Made Salem’s high places his prey; And ye, oh her desolate daughters! Were scattered all weeping away.
2 While sadly we gazed on the river Which roll’d on in freedom below, They demanded the song; but, oh never That triumph the stranger shall know! May this right hand be withered for ever, Ere it string our high harp for the foe!
3 On the willow that harp is suspended, Oh Salem! its sound should be free; And the hour when thy glories were ended But left me that token of thee: And ne’er shall its soft tones be blended With the voice of the spoiler by me!
在巴比伦的河边我们坐下来哭泣
在巴比伦的河边我们坐下来
悲痛地哭泣,我们想到那一天
我们的敌人如何在屠杀叫喊中,
焚毁了撒冷的高耸的神殿:
而你们,呵,她凄凉的女儿!
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯